"بحياتهم في خدمة" - Translation from Arabic to English

    • their lives in the service
        
    Likewise, I wish to express my deep sympathy to the families of United Nations personnel who have lost their lives in the service of peace. UN وأود بالمثل أن أعــرب عــن عميــق تعاطفي مع أسر موظفــي اﻷمم المتحدة الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام.
    Above all, I should like to pay tribute to our colleagues who gave their lives in the service of peace in Tajikistan. UN وأود أن أحيي أولا وقبل كل شيء زملاءنا الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام في طاجيكستان.
    His delegation condemned actions that threatened or targeted United Nations peacekeeping personnel, who were risking their lives in the service of peace, and urged that everything possible should be done to ensure their safety. UN وأضاف أن وفده يدين الأعمال التي تهدد أو تستهدف أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة الذين يضحون بحياتهم في خدمة السلام، وحث على القيام بكل ما يمكن القيام به لضمان سلامتهم.
    He paid tribute to the memory of the peacekeepers who had lost their lives in the service of the United Nations. UN وحيا ذكرى حفظة السلام الذين ضحوا بحياتهم في خدمة الأمم المتحدة.
    She paid tribute to the contribution of the staff to international peace, security and development, and particularly to those members of the staff who had given their lives in the service of the Organization. UN وأعربت عن تقديرها ﻹسهام الموظفين في السلم واﻷمن والتنمية الدولية، ولا سيما للذين ضحوا بحياتهم في خدمة المنظمة.
    Over 50,000 Indian troops had participated with distinction in 30 peacekeeping missions throughout the world, and 90 of them had laid down their lives in the service of the United Nations. UN وأورد، على سبيل المثال، أن أكثر من ٠٠٠ ٥٠ جندي هندي قد برزوا في حوالي ثلاثين بعثة لحفظ السلام في جميع أنحاء العالم، وأن ٩٠ منهم قد ضحوا بحياتهم في خدمة اﻷمم المتحدة.
    The Memorial is dedicated to the United Nations staff that gave their lives in the service of peace in peacekeeping, humanitarian, and development missions. UN وهذا النصب مكرّس لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام في بعثات إنسانية وإنمائية وبعثات لحفظ السلام.
    The Memorial is dedicated to the United Nations staff that gave their lives in the service of peace in peacekeeping, humanitarian, and development missions. UN وهذا النصب مكرّس لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام في بعثات إنسانية وإنمائية وبعثات لحفظ السلام.
    Deeply aware of the risks inherent in peacekeeping, it paid tribute to the more than 1,500 United Nations peacekeepers who had lost their lives in the service of the United Nations. UN واختتم بيانه بقوله إن الحركة تدرك تماما الأخطار الكامنة في حفظ السلام، وأنها تشيد بأرواح حراس السلم الذين ضحوا بحياتهم في خدمة الأمم المتحدة ويربو عددهم على 500 1 شخص.
    As to the first, I wish to honour those who served in the peacekeeping operations of the past 50 years, especially those who lost their lives in the service of the United Nations. UN وبالنسبة للاحتفال اﻷول، أود أن أشيــد بمــن خدمــوا فــي عمليــات حفــظ السلام في فترة اﻟ ٥٠ سنة الماضية، ولا سيما أولئك الذين ضحوا بحياتهم في خدمة اﻷمم المتحدة.
    It is fitting, at this time, that we remember our peacekeepers — men and women, young and old, military and civilian — who have sacrificed their lives in the service of peace. UN ومن المناسب في هذا الوقت أن نتذكر حفظة السلام هؤلاء الرجال والنساء، الشباب والكبار، العسكريين والمدنيين، الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام.
    They merit our deep gratitude. We pay special tribute to those who have lost their lives in the service of the world community and we extend our sympathy to their families. UN وهم يستحقون عميق امتناننا، ونحن نشيد اشادة خاصة بأولئك الذين ضحوا بحياتهم في خدمة المجتمع العالمي، ونتقدم بتعازينا إلى عائلاتهم.
    The Group of 77 and China looked forward to hearing the views of all staff representatives on proposed reforms and paid tribute to staff serving across the world, in particular those who had lost their lives in the service of the Organization. UN وأضاف أن مجموعة الـ 77 والصين تتطلع إلى سماع وجهات نظر ممثلي الموظفين بشأن الإصلاحات المقترحة، وأنه يثني على الموظفين العاملين في شتى أرجاء العالم، ولا سيما على أولئك الذي ضحوا بحياتهم في خدمة المنظمة.
    50. Mr. Beyendeza (Uganda) supported the cause of peacekeeping and paid tribute to those who had given their lives in the service of the United Nations. UN 50 - السيد بيينديزا (أوغندا): أيد قضية حفظ السلام وأشاد بالذين ضحوا بحياتهم في خدمة الأمم المتحدة.
    26. Reaffirming its strong belief in the important role of the Special Committee on Peace-keeping Operations, his delegation also paid tribute to the memory of those who had sacrificed their lives in the service of peace. UN ٢٦ - وختم مؤكدا من جديد إيمان وفده القوي بالدور الهام الذي تضطلع به اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم، وحيا ذكرى الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام.
    46. Mr. Musambachime (Zambia) noted with appreciation the decision to award the Dag Hammarskjold medal to peacekeepers who had lost their lives in the service of the United Nations. UN 46 - السيد موسامباشيمي (زامبيا): لاحظ مع التقدير قرار منح ميدالية داغ همرشلد لحراس السلام الذين ضحوا بحياتهم في خدمة الأمم المتحدة.
    18. Mr. Manjeev Singh Puri (India) said that the past year had been particularly challenging for peacekeepers; he paid tribute to those who had laid down their lives in the service of international peace and security. UN 18 - السيد مانجيف سنغ بوري (الهند): قال إن السنة الماضية كانت صعبة، وخاصة بالنسبة لحفظة السلام؛ وأثنى على أولئك الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام والأمن الدوليين.
    13. Mr. Mabilangan (Philippines), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that the ASEAN countries attached great importance to the issue of human resources management and commended the dedication of the Secretary-General and the Organization's staff. He paid tribute to those who had given their lives in the service of the United Nations. UN 13 - السيد مابيلانغان (الفلبين): قال، متحدثا باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إن بلدان الرابطة تولي أهمية كبيرة لمسألة إدارة الموارد البشرية وأثنى على تفاني الأمين العام وموظفي المنظمة وأشاد بالأفراد الذين ضحوا بحياتهم في خدمة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more