"بحياه" - Translation from Arabic to English

    • life
        
    • lives
        
    Why would Mary risk her friend's life that way? Open Subtitles لماذا ماري ,قد تخاطر بحياه صديقتها بهذه الطريقه
    Look, I don't want to lose anyone on this ship, colonel, but the fact is, a transplant risks not just one life, but two. Open Subtitles إنظر أنا لا أريد ان أفقد أحد على هذه السفينه يا سياده العقيد ولكن الحقيقه أن الزرع لا يخاطر بحياه بل بإثنان
    I thought it'd be nice if that patient's blood could have a second life... pumping through the hearts and boners of all the neediest patients at this hospital. Open Subtitles ظننت انه من الجيد اذا دم المرضى يمكنه ان يحضى بحياه اخرى بدلا من ان يُضخ عبر قلوب
    It seems like all of us Chanels are just doomed to a life of romantic tragedy. Open Subtitles يبدوا ان جميعنا الشانيلز محكوم علينا بحياه رومانسيه مأساويه
    Because I want you to be free and have a happy life. Open Subtitles لأنني أريدك أن تكون حره و تحظي بحياه سعيده
    To go out to the world and integrate A new life and I will help you Open Subtitles أن تخرج للعالم و تندمج بحياه جديده و سأساعدك
    Reverse Jocelyn's spell and you'll be free to live your... wasteful, warlock life. Open Subtitles عكس تعويذة جوسلين و سوف تكوني حرة لان تعيشي الإسراف بحياه الساحر
    That baby could have a real life with money and clean towels and shit. Open Subtitles قد يحظى هذا الطفل بحياه حقيقيه بمال ومناشف نظيفه وتراهات أخرى
    You could attempt an escape, but you'll have to sacrifice your friend's life to do so. Open Subtitles لقد كان من الممكن ان تحاول الهروب لكنك سوف تضحي بحياه اصدقاءك من اجل ذلك
    With Momo, I discovered nonchalance, a forced nihilism concept and the Vienna's alternative life. Open Subtitles مع مومو اكتشفت اللا مبالاة واجباري على انكار المفاهيم بحياه فيينا البديلة
    Experimenting on the people is one thing - but to risk the Crown Prince's life? Open Subtitles فحص العامه شىء لكن المخاطره بحياه ولى العهد شىء آخر ؟
    You said... you said that we could have a life together. Open Subtitles إنّكَ .. إنّكَ قلتَ أنّنا سنحظى بحياه سوياً.
    Now I've got it, you can go. Have a nice life. Open Subtitles الآن ، قدّ أدركت ، يمكنكَ الذهاب و أنّ تحظى بحياه جميلة.
    I know we left because you guys wanted me to have a normal life. Open Subtitles أعلم إننا رحلنا لأنكم أردتمونى أن أحظى بحياه عادية.
    I wonder what the poor soul, who is struggling to lead a normal life, is upto at present. Open Subtitles اتساءل ماذا يفعل هذا البائس الان كي يحظي بحياه طبيعيه و ماذا يفعل الان
    I would love to be a normal girl and have a normal life Open Subtitles لأردت ان اكون فتاه عاديه تحظى بحياه طبيعيه
    With faith and hope of eternal life, let us commend Sarah to the loving mercy of our Father. Open Subtitles بخالص تعازينا وامنياتنا بحياه ابديه دعونا ندعو لساره بالرحمه
    A man so filled with hate that he would sacrifice the life of his only son. Open Subtitles ..رجلا معبأ بهكذا كره الى درجه انه ربما يضحى بحياه ولده الوحيد ؟
    I saved your life once. You owe me that. You owe me one life. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    I was content, I had a good life... and now look where I am. Open Subtitles ، لقد كنت مرتاح البال أنعم بحياه جيده و الآن انظرى اين انا
    I don't gamble, sir... neither should you not with people's lives. Open Subtitles انا لا اعلب سيدي ولا انت ايضا بحياه الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more