10. Notes that the United Nations is called upon, as an exceptional measure, to use armed security services from private security companies to secure the premises and personnel of the Organization; | UN | 10 - تلاحظ أن الأمم المتحدة تلجأ، كتدبير استثنائي، إلى الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص من أجل تأمين مباني المنظمة وموظفيها؛ |
10. Notes that the United Nations finds it necessary, as an exceptional measure, to use armed security services from private security companies to secure the premises and personnel of the Organization; | UN | 10 - تلاحظ أن الأمم المتحدة ترى من الضروري، كتدبير استثنائي، الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص من أجل تأمين مباني المنظمة وموظفيها؛ |
12. Also stresses the importance of ensuring that all measures necessary are taken to avoid legal and reputational risks for the Organization in using armed security services of private security companies; | UN | 12 - تؤكد أيضا أهمية ضمان اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتجنب المخاطر القانونية والمخاطر المتعلقة بالسمعة التي قد تواجهها المنظمة من جراء الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص؛ |
14. Recalls section XIV, paragraph 7, of its resolution 65/259, and in that context encourages the Secretary-General to continue to use armed security services from private security companies as an exceptional measure and a last resort; | UN | 14 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الرابع عشر من قرارها 65/259، وتشجع الأمين العام، في هذا السياق، على مواصلة الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص كتدبير استثنائي وكملاذ أخير؛ |
10. Notes that the United Nations finds it necessary, as an exceptional measure, to use armed security services from private security companies to secure the premises and personnel of the Organization; | UN | 10 - تلاحظ أن الأمم المتحدة ترى من الضروري، كتدبير استثنائي، الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص من أجل تأمين مباني المنظمة وموظفيها؛ |
12. Also stresses the importance of ensuring that all measures necessary are taken to avoid legal and reputational risks for the Organization in using armed security services of private security companies; | UN | 12 - تؤكد أيضا أهمية ضمان اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتجنب المخاطر القانونية والمخاطر المتعلقة بالسمعة التي قد تواجهها المنظمة من جراء الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص؛ |
14. Recalls section XIV, paragraph 7, of its resolution 65/259, and in that context encourages the Secretary-General to continue to use armed security services from private security companies as an exceptional measure and a last resort; | UN | 14 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الرابع عشر من قرارها 65/259، وتشجع الأمين العام، في هذا السياق، على مواصلة الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص كتدبير استثنائي وكملاذ أخير؛ |
17. Requests the Secretary-General to provide clarification on the operational criteria for when the use of armed security services from private security companies could be appropriate for United Nations operations at Headquarters and field locations and to report thereon in the relevant reports to the General Assembly; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إيضاحات بشأن معايير التشغيل التي تحدد متى يمكن أن تكون الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص مناسبة لعمليات الأمم المتحدة في المقر والمواقع الميدانية وأن يدرج معلومات عن ذلك في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في هذا الصدد؛ |
17. Requests the Secretary-General to provide clarification on the operational criteria for when the use of armed security services from private security companies could be appropriate for United Nations operations at Headquarters and field locations and to report thereon in the relevant reports to the General Assembly; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إيضاحات بشأن معايير التشغيل التي تحدد متى يمكن أن تكون الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص مناسبة لعمليات الأمم المتحدة في المقر والمواقع الميدانية وأن يدرج معلومات عن ذلك في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في هذا الصدد؛ |
56. At UNAMA, compliance with United Nations policy and the Guidelines on the use of armed security services from Private Security Companies is included as a requirement in the respective contracts. | UN | ٥٦ - وفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يُدرج الامتثال لسياسات الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية المتعلقة بالاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاصة، بوصفه شرطا في عقد كل منها. |
72. The Guidelines issued by the Department of Safety and Security increase transparency system-wide by requiring all United Nations agencies, funds and programmes to be notified when any United Nations entity hires armed security services. | UN | 72 - وقد عززت المبادئ التي أصدرتها إدارة شؤون السلامة والأمن مستوى الشفافية على نطاق المنظومة بأن اقتضت أن يجري إخطار جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها عند استعانة أي كيان من كيانات الأمم المتحدة بخدمات الأمن المسلح. |
In addition, the Assembly requested the Secretary-General to " provide clarification on the operational criteria for when the use of armed security services from private security companies could be appropriate for United Nations operations at Headquarters and field locations and to report thereon in the relevant reports to the General Assembly " . | UN | وطلبت أيضاً إلى الأمين العام أن " يقدم إيضاحات بشأن معايير التشغيل التي تحدد متى يمكن أن تكون الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص مناسبة لعمليات الأمم المتحدة في المقر والمواقع الميدانية، وأن يدرج معلومات عن ذلك في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في هذا الصدد " . |
In the same resolution, the Assembly further requested the Secretary-General to provide clarification on the operational criteria for when the use of armed security services from private security companies could be appropriate for United Nations operations at Headquarters and field locations and to report thereon in the relevant reports to the Assembly. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إيضاحات بشأن معايير التشغيل التي تحدد متى يمكن أن تكون الاستعانة بخدمات الأمن المسلح التي توفرها شركات الأمن الخاص مناسبة لعمليات الأمم المتحدة في المقر والمواقع الميدانية وأن يدرج معلومات عن ذلك في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في هذا الصدد. |