Increased requirements were also due to the higher acquisition of equipment and furniture in the amount of $4.9 million and higher expenditure for construction services in the amount of $1.3 million. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات أيضا إلى ارتفاع تكاليف اقتناء المعدات والأثاث بمقدار 4.9 ملايين دولار، وارتفاع النفقات المتعلقة بخدمات التشييد بمقدار 1.3 مليون دولار. |
The main causes of the variance were lower requirements under facilities and infrastructure and ground transportation, owing to the decline in the price of diesel fuel, and a reduction in requirements for construction services. | UN | ويعزى هذا الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار بندي المرافق والهياكل الأساسية والنقل البري، بسبب الهبوط في سعر وقود الديزل، وإلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد. |
Requirements for construction services also decreased by $1,262,000 as the major project for maintenance of main supply routes used by UNMEE is to be finalized during the current period. | UN | كما أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد انخفضت بمبلغ 000 262 1 دولار إذ أنه سيتم خلال الفترة الحالية إنجاز المشروع الرئيسي لصيانة طرق الإمداد الرئيسية التي تستخدمها البعثة. |
As indicated in the budget, the main factors contributing to the variance under this heading are the increased requirements with respect to construction services for 7 camps, 6 police stations and 12 police posts and the related acquisition of prefabricated facilities, including 265 additional hard-walled modular buildings and 22 kitchen units. | UN | وكما هو مبين في الميزانية، فإن أهم العوامل التي تساهم في الفرق الوارد في هذا البند هي زيادة الاحتياجات فيما يتعلق بخدمات التشييد لـ 7 مخيمات، و 6 مراكز للشرطة و 12 موقعا للشرطة وما يتصل بذلك من اقتناء مرافق جاهزة، بما فيها 265 وحدة إضافية من المباني ذات الجدران الصلبة و 22 وحدة من وحدات المطابخ. |
The increase is attributable mainly to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, cleaning and waste management services, offset in part by reduced requirements for construction services and maintenance supplies. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الصيانة وفقا لشروط العقود الجديدة لخدمات المطاعم، والنظافة وإدارة النفايات، التي يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد ولوازم الصيانة. |
Should additional resources be required in 2014/15 for construction services, this should be reflected in the performance report for that period. | UN | وفي حال نشوء احتياجات إلى موارد إضافية متعلقة بخدمات التشييد في الفترة 2014/2015، ينبغي أن ينعكس ذلك في تقرير الأداء عن تلك الفترة. |
The overexpenditures resulted primarily from additional requirements for general temporary assistance relating to the modernization programme, the acquisition of security and safety as well as firefighting equipment, the higher consumption of electricity and water during the modernization programme, unforeseen projects relating to construction services and spare parts for armoured personnel carriers. | UN | أما حالات التجاوز في النفقات فقد نتجت أساسا من الاحتياجات الإضافية للمساعدة المؤقتة العامة المتعلقة ببرنامج التحديث، واقتناء معدات لأغراض الأمن والسلامة ومعدات مكافحة الحريق؛ والزيادة في استهلاك الكهرباء والمياه أثناء برنامج التحديث، والمشاريع غير المنظورة المتعلقة بخدمات التشييد وقطع الغيار اللازمة لناقلات الأفراد المصفحة. |
(d) Higher than planned requirements for construction services, including the construction of the second phase of the Yopougon logistics base. | UN | (د) زيادة الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد عما كان مقررا، بما في ذلك تشييد المرحلة الثانية من قاعدة اللوجستيات في يوبوغون. |
An increase in requirements for construction services is also requested in order to deploy military and civilian personnel to the sector headquarters and team sites (see A/68/519, paras. 9 and 10). | UN | ومطلوب أيضا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد من أجل نشر الأفراد العسكريين والمدنيين في المقار القطاعية ومواقع الأفرقة (انظر A/68/519، الفقرتان 9 و 10). |
(b) Lower requirements for construction services owing to the cancellation of the contract awarded for the construction of 24 helipads, 19 camps and 7 community policing centres as the contractor could not mobilize the required resources and logistical arrangements | UN | (ب) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد نتيجة إلغاء عقد ممنوح لبناء 24 مهبطا للطائرات العمودية و 19 معسكرا و 7 مراكز للشرطة في المجتمعات المحلية لأن المقاول لم يتمكن من حشد الموارد والترتيبات اللوجستية اللازمة |
33. The variance under this heading is mainly attributable to reduced requirements with respect to construction services, including major projects such as helipads, access roads, aprons, and the extension and re-carpeting of existing runways that were cancelled. | UN | 33 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان أساسا إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بخدمات التشييد بما في ذلك المشاريع الكبرى من قبيل مهابط طائرات الهليوكوبتر وطرق الإمداد وممرات الهبوط الجوي وتوسيع وإعادة تمهيد الممرات القائمة وهذا كله تم إلغاؤه. |
134. Partially offsetting the above-mentioned costs is the decreased requirement for construction services ($8.7 million), as the Mission is deferring non-critical projects to the following year and extending its construction programme of county support bases to a five-year period. | UN | 134 - ويقابل التكاليف المذكورة أعلاه جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد (8.7 ملايين دولار) لأن البعثة تعتزم إرجاء المشاريع غير الملحة إلى السنة التالية وتمديد برنامج تشييد قواعد دعم المقاطعات لفترة خمس سنوات. |
12. From supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that as at 31 January 2013, expenditure related to construction services amounted to $1,878,000 against the apportionment of $10,953,800 (see para. 5 above and para. 39 below). | UN | 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بناء على المعلومات التكميلية المقدمة إليها، أن النفقات المتعلقة بخدمات التشييد بلغت في 31 كانون الثاني/يناير 2013، ما مقداره 000 878 1 دولار مقارنة بالاعتمادات البالغة 800 953 10 دولار (انظر الفقرة 5 أعلاه والفقرة 39 أدناه). |
63. The projected expenditures in respect of construction services also provide for the acquisition of construction materials and the hiring a rotating 1,500 person-strong workforce, which will allow the Operation to carry out various construction projects in-house, as well as for the engagement of UNOPS for construction and project management services, as detailed in paragraph 15 of the present report. | UN | 63 - والنفقات المتوقعة فيما يتعلق بخدمات التشييد تغطي أيضا اقتناء مواد التشييد واستئجار قوة عاملة قوامها 500 1 شخص على أساس تناوبي، تمكّن العملية من تنفيذ مختلف مشاريع التشييد في الداخل، فضلا عن مشاركة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في خدمات إدارة التشييد والمشاريع، على النحو الوارد بالتفصيل في الفقرة 15 من هذا التقرير. |
(b) Reduced requirements for construction services, and acquisition of related equipment, which now mainly comprise costs for the construction of camps to support the full deployment of UNAMID as well as the repair and construction of major infrastructures in Darfur, including roads, bridges, parking aprons, airstrips and taxiways of the three airports in Darfur, and helipads | UN | (ب) نقصان في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد وشراء المعدات ذات الصلة، التي تتألف حاليا في المقام الأول من التكاليف المتعلقة بتشييد المعسكرات لدعم النشر الكامل للبعثة، وكذلك إصلاح وتشييد البنية الأساسية الرئيسية في دارفور، بما في ذلك الطرق والجسور وساحات إيقاف السيارات ومهابط الطائرات والمدارج في المطارات الثلاثة في دارفور، ومنصات الطائرات العمودية |