This historic and hopeful day was reached only after great suffering and almost unimaginable loss. | UN | إن هذا اليوم التاريخي المفعم بالأمل لم يتم بلوغه إلا بعد معاناة كبيرة وتقريبا بخسارة لا يمكن تصورها. |
The nonBermudian sector suffered a loss of 338 jobs while the Bermudian sector lost 355. | UN | وتكبد القطاع غير البرمودي خُسران 338 وظيفة بينما مُني القطاع البرمودي بخسارة 355 وظيفة. |
Lower requirements were partly offset by a loss on exchange for the period. | UN | وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بخسارة في أسعار الصرف خلال هذه الفترة. |
Because, when you risk losing everything, you invariably stand to gain everything. | Open Subtitles | لأنه عندما تجازف بخسارة كل شئ، دائماً ما تكسب كل شئ |
Sometimes you poke the wrong guy and end up losing everything. | Open Subtitles | أحياناً تطارد الشخص الخطأ و ينتهي الأمر بخسارة كل شيء |
Even discussing this with you could have me lose that desk job. | Open Subtitles | حتى مناقشة هذا معك قد تتسبب بخسارة وظيفتي |
The cost avoided for loss of millet, sorghum and maize seeds is estimated at EUR 5 million/year. | UN | وتُقدَّر التكلفة الموفَّرة فيما يتعلق بخسارة بذور الدخن والذرة البيضاء والذرة الصفراء بخمسة ملايين يورو سنوياً. |
The accident resulted in a loss of $3.4 million. | UN | وتسبب الحادث بخسارة بقيمة 3.4 ملايين دولار. |
The claim relates to the loss of its camp at the project site in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بخسارة الشركة لمخيمها الكائن في موقع المشروع في العراق. |
It provided no evidence of its assertion that it could not sell the stock concerned, or that it could only sell it at a loss. | UN | فهي لم تقدم أي دليل يثبت زعمها بأنها لم تتمكن من بيع المخزون أو بأنها لم تتمكن من بيعه إلا بخسارة. |
The Panel also views this claim as one for loss of professional standing or opportunity. | UN | ويرى الفريق أيضاً أن هذه المطالبة هي مطالبة تتعلق بخسارة في المكانة والفرصة المهنية. |
Despite a request from the secretariat, Dowell has not however demonstrated that it incurred any expense with respect to the loss of these items by reimbursing its employees or otherwise. | UN | إلا أن شركة دويل لم تثبت، رغم طلب الأمانة لذلك، أنها تكبدت أية نفقات فيما يتصل بخسارة هذه البنود سواء بدفع ثمنها لمستخدميها أو بأية طريقة أخرى. |
This claimant also filed a claim for loss of contract in connection with the loss of an equity investment in an Iraqi joint venture company. | UN | وقدم أيضاً صاحب المطالبة هذا، مطالبة عن خسارة تعاقدية فيما يتصل بخسارة عن إسهام في رأس مال شركة عراقية لمشاريع مشتركة. |
With respect to the loss of aid, the Panel finds no evidence of a legally enforceable right to the aid. | UN | 276- وفيما يتعلق بخسارة المعونة، فإن الفريق لا يجد أي دليل على حق في المعونة واجب النفاذ قانونا. |
A second loss of contract claim asserted by Globe Commercial Company was found to relate to uncollectible receivables. | UN | وثمة مطالبة ثانية خاصة بخسارة عقد أكدتها شركة المعمورة التجارة وُجد أنها تتصل بمبالغ لدى الغير غير قابلة للتحصيل. |
And surely his life doesn't compare to losing the hope of mankind. | Open Subtitles | . و بالتأكيد حياته لا تُقارن . بخسارة الأماني من الصندوق |
I can risk losing another husband, but not my daughter. | Open Subtitles | ،يمكن أن أجازف بخسارة زوج آخر ولكن ليس إبنتي |
Unless these challenges are tackled in a comprehensive manner, there is a risk of losing gains achieved to date and losing the momentum of existing and prospective activities. | UN | وما لم يتم التصدي لهذه التحديات على نحو شامل، فإن هناك خطراً بخسارة المكاسب التي تحققت حتى تاريخه وفقدان الزخم الناجم عن الأنشطة الجارية والمحتملة. |
Alone, we risk losing the battle and endangering our security. | UN | ولو تصدينا لها فرادى فإننا نخاطر بخسارة المعركة واﻹضرار بأمننا. |
And I'm glad that it didn't... because I would never want to lose the love I feel for you. | Open Subtitles | لأنّي ما كنت لأرغب أبداً بخسارة الحبّ الذي أكنّه لكِ |
His claim was for the lost sales that he alleged would have been derived from the recording, and for the damage to his musical career. | UN | وتتعلق مطالبته بخسارة المبيعات التي كان يمكن أن يحققها من التسجيل، وبما أصاب مهنته الموسيقية من ضرر. |
I regret to report, sir, that our attack has been repulsed, with heavy losses. | Open Subtitles | آسف لإخبارك أن هجومنا قد تم إحباطه بخسارة كبيرة |