The Secretary of the Committee read out a statement from the Controller in connection with the draft resolution. | UN | وتلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار. |
The Secretary of the Committee read out an oral statement in connection with the draft resolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا شفويا بخصوص مشروع القرار. |
31. Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for Israel and Palestine, as concerned countries, or parties. | UN | 31- وأدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين، بوصفهما بلدين معنيين أو طرفين، ببيانين بخصوص مشروع القرار. |
with regard to draft resolution A/C.1/63/L.23, entitled " Relationship between disarmament and development " , the United Kingdom is pleased to have been able to support it. | UN | بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.23، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، يسر المملكة المتحدة أنها استطاعت تأييده. |
regarding draft resolution A/C.1/63/L.5 -- I am sure we all know the subject so I won't repeat it -- we voted in favour of the draft resolution. | UN | بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.5 - وأنا متأكد من أننا جميعا نعرف الموضوع ولذلك لن أكرره - فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار. |
46. At the 16th meeting, on 18 March, the representative of the Philippines made a statement with regard to the draft resolution. | UN | ٤٦ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أدلى ممثل الفلبين ببيان بخصوص مشروع القرار. |
regarding the draft resolution entitled " Nuclear disarmament " contained in document A/C.1/64/L.48, we would like to state that achieving nuclear disarmament is a goal which Pakistan has always supported. | UN | بخصوص مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.48، نود أن نؤكد على أن تحقيق نزع السلاح النووي هدف ما فتئت باكستان تؤيده. |
May I take it that it is the wish of the Committee to waive the 24-hour rule with respect to draft resolution A/C.1/59/L.60? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في التنازل عن قاعدة الـ 24 ساعة بخصوص مشروع القرار A/C.1/59/L.60؟ |
53. At the same meeting, the representative of the Russian Federation made a general comment in relation to the draft resolution. | UN | 53- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي بتعليق عام بخصوص مشروع القرار. |
37. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for the Sudan as a concerned country. | UN | 37- وأدلى المراقب عن السودان، بوصفه بلداً معنياً، ببيان بخصوص مشروع القرار. |
133. Statements in connection with the draft resolution were made by the representative of Sri Lanka. | UN | 133- وأدلى ممثل سري لانكا ببيان بخصوص مشروع القرار. |
75. Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for the Islamic Republic of Iran, Myanmar, the Syrian Arab Republic and Tunisia. | UN | 75- وأدلى ببيانات بخصوص مشروع القرار المراقبون عن تونس وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية وميانمار. |
94. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Peru. | UN | 94- وأدلى المراقب عن بيرو ببيان بخصوص مشروع القرار. |
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Venezuela. | UN | 128- وأدلى ممثل فنزويلا ببيان بخصوص مشروع القرار. |
28. A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Germany (on behalf of the European Union). | UN | 28- وأدلى ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان بخصوص مشروع القرار. |
with regard to draft resolution A/C.1/63/L.5, entitled " Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems " , I am speaking on behalf of the United States, the United Kingdom and France. | UN | أما بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.5، المعنون " تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية " ، فأنا أتكلم نيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا. |
with regard to draft resolution A/61/L.45, I am pleased to announce that, in addition to the countries listed in the text, Albania, Belize, Bulgaria, the Central African Republic, Gambia, Georgia, Mali, Moldova, Montenegro, South Africa, Timor-Leste, Turkey and Uruguay have requested to be included as sponsors. | UN | بخصوص مشروع القرار A/61/L.45، يسعدني أن أعلن أنه إضافة إلى البلدان المذكورة في النص، طلبت البلدان التالية الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار: ألبانيا، أنغولا، أوروغواي، بلغاريا، تركيا، تيمور - ليشتي، الجبل الأسود، جمهورية أفريقيا الوسطى، جنوب أفريقيا، جورجيا، غامبيا، مالي، مولدوفا. |
with regard to draft resolution A/C.1/63/L.49, entitled " United Nations disarmament fellowship, training and advisory services " , the sponsors and my own delegation of Nigeria express the hope that it will be adopted by consensus, for we believe that it provides continuity and will produce the future experts of the First Committee. | UN | أما بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.49، المعنون " الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح " ، يأمل مقدمو مشروع القرار ووفد بلدي، نيجيريا، بأن يتم اعتماده بتوافق الآراء، لأننا نعتقد أنه يوفر الاستمرارية وسيبرز خبراء المستقبل في اللجنة الأولى. |
regarding draft resolution A/C.1/63/L.40, we abstained in the voting on the draft resolution as a whole and voted against the retention of operative paragraph 6. | UN | أما بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.40، فقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه وصوتنا معارضين لاستبقاء الفقرة 6 من منطوق القرار. |
Oral statements were read out in both cases -- yesterday concerning the United Nations Institute for Disarmament Research and today regarding draft resolution A/C.1/60/L.57. | UN | ولقد أُدلِي ببيانات شفوية في الحالتين - بالأمس فيما يتعلق بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح واليوم بخصوص مشروع القرار A/C.1/60/L.57. |
The Chair suggested that the Committee suspend its meeting once again in order to resolve, through informal consultations, any remaining difficulties with regard to the draft resolution on UNIDO activities in energy and environment, submitted by the EU. | UN | 53- الرئيس: اقترح أن تعلِّق اللجنةُ جلستها مرة أخرى من أجل البتِّ، من خلال المشاورات غير الرسمية، بشأن أيِّ صعوبات متبقِّية بخصوص مشروع القرار الذي قدَّمه الاتحاد الأوروبي عن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة. |
Mr. Mine (Japan): I would like to clarify Japan's position regarding the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.50/Rev.1, entitled " Transparency in armaments " , of which it is a sponsor. | UN | السيد ميني (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أوضح موقف اليابان بخصوص مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.50/Rev.1، والمعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، الذي شاركت اليابان في تقديمـه. |
On the question raised by Cameroon with respect to draft resolution A/C.6/51/L.7, she said that the omission of a reference to WTO was the result of the desire to produce a streamlined text. | UN | وعن المسألة التي أثارتها الكاميرون بخصوص مشروع القرار A/C.6/51/L.7 قالت إن عدم اﻹشارة الى منظمة التجارة العالمية جاء نتيجة للرغبة في التوصل الى نص متوائم. |
1017. Also at the same meeting, the representative of the Russian Federation made a statement in explanation of vote before the vote in relation to the draft resolution. | UN | 1017- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت بخصوص مشروع القرار. |