"بخطط العمل الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national action plans
        
    • national plans of action
        
    • national action plan
        
    22. The Executive Director of Minority Rights Group International explored a range of experience in national action plans. UN 22- وقام المدير التنفيذي للتجمع الدولي لحقوق الأقليات باستكشاف مجموعة من التجارب المتعلقة بخطط العمل الوطنية.
    It also discussed the relevance of the study's findings for the guidance of the Working Group on national action plans. UN وناقش الفريق العامل أيضاً علاقة نتائج الدراسة بإرشاداته المتعلقة بخطط العمل الوطنية.
    The Working Group would aim to introduce the perspectives raised during the side event into its guidance on national action plans. UN وسيستهدف الفريق العامل إدخال وجهات النظر التي أثيرت أثناء الفعالية الجانبية في إرشاداته المتعلقة بخطط العمل الوطنية.
    The Committee strongly recommends that this National Plan of Action for Children be time-bound and that it be linked with the other thematic national plans of action in order to have a holistic approach towards the rights of the child. UN وتوصي اللجنة بقوة بأن تكون خطة العمل هذه محددة الأجل ومرتبطة بخطط العمل الوطنية المواضيعية الأخرى لكي يتوافر نهج شامل إزاء حقوق الطفل.
    In addition, since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), and in keeping with chapter 12 of Agenda 21, support to activities on environment information systems had been intensified, and a new impetus had been given to increased harmonization of efforts among donors in connection with national plans of action for combating desertification. UN علاوة على ذلك، جرى، منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وتمشيا مع الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١، تكثيف الدعم المقدم لﻷنشطة المتعلقة بنظم المعلومات البيئية، وأعطي زخم جديد لزيادة جهود المواءمة فيما بين المانحين فيما يتصل بخطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر.
    (c) Overall strategy and elements for a national action plan for the ratification and implementation of the Convention based on the following: UN (ج) الاستراتيجية الشاملة والعناصر الخاصة بخطط العمل الوطنية وللتصديق على الاتفاقية وتنفيذها استناداً إلى ما يلي:
    Participants discussed different options for the guidance of the Working Group on national action plans. UN 6- وناقش المشاركون الخيارات المختلفة المتاحة في تصميم إرشادات الفريق العامل المتعلقة بخطط العمل الوطنية.
    This will be paired with the provision of technical assistance to link national gender action plans with HIV national action plans, while working towards better resource allocation. UN وسيكون هذا مصحوبا بتقديم المساعدة التقنية لربط خطط العمل الجنسانية الوطنية بخطط العمل الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، مع العمل في الوقت ذاته على تخصيص الموارد بشكل أفضل.
    It recognized Austria's measures to combat racism and commended national action plans for the promotion of gender equality in the labour market as well as for combating trafficking in persons. UN واعترفت الفلبين بالتدابير التي اتخذتها النمسا لمكافحة العنصرية، وأشادت بخطط العمل الوطنية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في سوق العمل، وإلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Working Group project on national action plans will support such initiatives, and will include considering specific concerns of, and opportunities for, emerging economies in respect of implementation. UN وسيقدم مشروع الفريق العامل المعني بخطط العمل الوطنية دعما لتلك المبادرات، وسوف يشمل النظر في الشواغل المحددة للاقتصادات الناشئة فيما يتعلق بالتنفيذ، والفرص المتاحة لها في هذا المجال.
    national action plans for social inclusion in European Union member States were intended to combat poverty and social exclusion, which were multidimensional phenomena linked to societal organization. UN ويقصد بخطط العمل الوطنية للشمول الاجتماعي في الدول الأعضـاء للاتحاد الأوروبي مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي اللذان هما ظاهرتان متعددتا الأبعاد مرتبطتان بالتنظيم المجتمعي.
    In some cases, local authorities were reluctant to link their efforts to national action plans for fear that the agenda would then be imposed upon them from above rather than flow from local needs. UN وفي بعض الحالات، ترددت السلطات المحلية في أن تربط جهودها بخطط العمل الوطنية خشية أن يفرض عليها بالتالي جدول اﻷعمال من أعلى، بدلا من أن ينبع من الاحتياجات المحلية.
    In many cases local authorities have been reluctant to link their efforts to national action plans for fear that the agenda will then be imposed on them from above rather than flowing from local needs. UN ولم ترغب السلطات المحلية في كثير من الحالات في ربط جهودها بخطط العمل الوطنية خشية أن يُفرض عليها جدول اﻷعمال من أعلى ولا ينبثق عن الاحتياجات المحلية.
    Activity (c): Holding of a regional intergovernmental workshop** with the participation of representatives of national institutions and NGOs active in this area, to share best practices concerning national action plans. UN النشاط )ج(: عقد حلقة عمل حكومية دولية إقليمية** بمشاركة ممثلين من مؤسسات وطنية ومنظمات غير حكومية نشطة في هذا المجال لتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بخطط العمل الوطنية.
    104. Appreciable efforts are being made to ensure the best possible linkages between national action programmes to combat desertification and national action plans for the environment or, in general, policies for natural resource conservation and environmental protection. UN 104- وقد كُرست جهود كبيرة لمحاولة ربط برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر بخطط العمل الوطنية للبيئة أفضل ربط ممكن، أو بصورة عامة في سياسات حفظ الموارد الطبيعية وحماية البيئة.
    At least 34 parties identified elements of national action plans or strategies for the implementation of the Convention as an outcome of the national action plan workshops convened during the reporting period. UN 13 - وقد حدد 34 طرفاً على الأقل عناصر من خطط العمل الوطنية أو من استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية كنتيجة لحلقات العمل المتعلقة بخطط العمل الوطنية والتي عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The purpose of these activities is to provide Habitat II partners an opportunity to focus global and regional attention on human settlements issues that are of specific importance to them, enriching the preparatory process, creating awareness of the themes and issues of the Conference and publicizing the national plans of action and The Habitat Agenda. UN إن الغرض من هذه اﻷنشطة هو إتاحة فرصة أمام الشركاء في الموئل الثاني لتركيز الاهتمام العالمي واﻹقليمي على قضايا المستوطنات البشرية التي لها أهمية خاصة لهم، مما يثري العملية التحضيرية، ويخلق وعياً بمواضيع وقضايا المؤتمر والتعريف بخطط العمل الوطنية وجدول أعمال الموئل.
    The significance of national plans of action for human rights education was also stressed as well as the need for assessing the experiences related to national plans of action for human rights education, in order to develop some best practices and lessons learnt. UN كما أكد المشاركون على أهمية خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وكذلك على الحاجة إلى تقييم الخبرات المتصلة بخطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بهدف تطوير بعض أفضل الممارسات والدروس المستخلصة.
    (a) Inter-sessional regional workshop to share experiences and discuss best practices concerning national plans of action for human rights education and related activities; UN (أ) حلقة عمل إقليمية فيما بين الدورات لتبادل الخبرات ومناقشة أفضل الممارسات فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والأنشطة ذات الصلة؛
    CEDAW and CERD welcomed national plans of action established to implement their recommendations. CESCR noted that such a plan would be adopted for the implementation of its conclusions. UN 5- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري بخطط العمل الوطنية التي وُضعت لتنفيذ توصياتهما().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more