"بخفض استهلاكها" - Translation from Arabic to English

    • reduce its consumption
        
    • to reducing its consumption
        
    • to reducing consumption
        
    • to reduce CFC consumption
        
    • to reduce halon consumption
        
    The plan includes Honduras's commitment to reduce its consumption of methyl bromide from 412.52 ODP tonnes in 2002 to 306.1 ODP tonnes in 2004. UN وتتضمن الخطة التزام هندوراس بخفض استهلاكها من كلورفورم المثيل من 412.52 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 306.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    This represents a deviation from the Party's obligation under the Protocol to reduce its consumption to no greater than a level equivalent to a 20 per cent reduction in its baseline level of zero. UN ويمثل هذا إنحرافاً عن إلتزامات الطرف تجاه البروتوكول بخفض استهلاكها بما لا يزيد عن مستوى يعادل 20 في المائة خفض في خط الأساس خاصتها الذي يساوي صفر.
    The plan included Namibia's commitment to reduce its consumption of CFCs from 20 ODP tonnes in 2002 to 14 ODP tonnes in 2004. UN وتضمنت الخطة التزام ناميبيا بخفض استهلاكها من هذه المركبات من 20 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 14 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2004.
    Albania had committed itself, as recorded in decision XV/26, to reducing its consumption of CFCs from 15.2 ODP tonnes in 2006 to 6.2 ODP tonnes in 2007. UN 48 - التزمت ألبانيا، على حسب ما هو مسجل في المقرر 15/26، بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 15.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى 6.2 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ecuador committed itself, as recorded in decision XX/16, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 52.8 ODPtonnes in 2009. UN 22 - التزمت إكوادور، كما هو مسجل في المقرر 20/16، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة بموجب المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد عن 52.8 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Fiji committed itself, as recorded in decision XVII/33, to reducing consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 0.5 ODPtonnes in 2008. UN 63 - التزمت فيجي، بحسب المسجل في المقرر 17/33، بخفض استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى مستوىً لا يتجاوز 0.5 طن محسوباً بدالَّة استنفاد الأوزون، لعام 2008.
    Fiji committed itself, as recorded in decision XVII/33, to reducing consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 0.5 ODPtonnes in 2008. UN 48 - التزمت فيجي، حسب المسجل في المقرر 17/33، بخفض استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة والواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى مستوى لا يتجاوز 0.5 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008.
    The plan included Honduras's commitment to reduce its consumption of methyl bromide from 412.52 ODP tonnes in 2002 to 306.1 ODP tonnes in 2004. UN وتتضمن الخطة تعهد هندوراس بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 52,412 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 1,306 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    The plan included Honduras's commitment to reduce its consumption of methyl bromide from 412.52 ODP tonnes in 2002 to 306.1 ODP tonnes in 2004. UN وتتضمن الخطة تعهد هندوراس بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 52,412 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 1,306 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Niger was required to reduce its consumption of CFCs in 2005 to no greater than 50 per cent of its baseline for that substance; namely 16.011ODP-tonnes. UN وكانت النيجر مطالبة بوصفها طرف من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2005 بما لا يتجاوز 50 في المائة من خط الأساس لديها بشأن تلك المادة وهو 16.011 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The plan includes Guinea-Bissau's commitment to reduce its consumption of CFCs from 29.446 ODP tonnes in 2003 to 26.275 ODP tonnes in 2004 and to introduce an ODS licensing and quota system by the end of 2004. UN وتتضمن الخطة الالتزام الذي قطعته غينيا - بيساو بخفض استهلاكها لمركبات الكربون الكلورية فلورية من 29.446 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 26.275 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004، وتطبيق نظام التراخيص للمواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص بحلول نهاية عام 2004.
    The plan includes Guinea-Bissau's commitment to reduce its consumption of CFCs from 29.446 ODP tonnes in 2003 to 26.275 ODP tonnes in 2004 and to introduce an ODS licensing and quota system by the end of 2004. UN وتتضمن الخطة الالتزام الذي قطعته غينيا - بيساو بخفض استهلاكها لمركبات الكربون الكلورية فلورية من 29.446 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 26.275 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004، وتطبيق نظام التراخيص للمواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص.
    (b) To note with appreciation Pakistan's explanation for its reported consumption of 148.500 ODP tonnes of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to reduce its consumption in that year to no greater than 15 percent of the Party's baseline level; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى تفسير باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.5 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، بما يتجاوز اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكها في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15 بالمائة من مستوى خط أساس الطرف؛
    Kenya committed, as recorded in decision XVIII/28 of the Eighteenth Meeting of the Parties, to reduce its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 60.0 ODP-tonnes in 2006. UN 189- التزمت كينيا كما ورد في المقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف، بخفض استهلاكها في عام 2006 من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن 60 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    The representative of the Secretariat recalled that Ecuador had committed itself, as recorded in decision XX/16, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 52.8 ODP-tonnes in 2011. UN 42 - أشار ممثل الأمانة إلى أن إكوادور قد التزمت، على النحو المسجَّل في المقرر 20/16، بخفض استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد عن 52,8 طناً من بروميد الميثيل محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2011.
    The representative of the Secretariat recalled that Ecuador had committed itself, as recorded in decision XX/16, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 52.8 ODP-tonnes in 2011. UN 42 - أشار ممثل الأمانة إلى أن إكوادور قد التزمت، على النحو المسجَّل في المقرر 20/16، بخفض استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد عن 52,8 طناً من بروميد الميثيل محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2011.
    Bangladesh committed itself, as recorded in decision XXI/17, to reducing its consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 140 ODPtonnes in 2009. UN 10 - التزمت بنغلاديش، كما هو مسجل في المقرر 21/17، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى الواردة في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن 140 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    1. Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment Bosnia and Herzegovina committed itself, as recorded in decision XXI/18, to reducing its consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODPtonnes in 2009. UN 14 - التزمت البوسنة والهرسك، كما هو مسجل في المقرر 21/18، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى الواردة في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Guinea-Bissau committed itself, as recorded in decision XVI/24, to reducing consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 3.941 ODP-tonnes in 2008. UN 52 - التزمت غينيا بيساو، حسب المسجل في المقرر 16/24، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورو فلورية) إلى مستوى
    Albania committed itself, as recorded in decision XV/26 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to reducing consumption of chlorofluorocarbons (CFCs) from 15.2 ODP-tonnes in 2006 to 6.2 ODPtonnes in 2007. UN 9- التزمت ألبانيا، حسب المسجل في المقرر 15/26 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 15.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى 6.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Albania had committed itself, as recorded in decision XV/26 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to reducing consumption of chlorofluorocarbons (CFCs) from 15.2 ODP-tonnes in 2006 to 6.2 ODPtonnes in 2007. UN 34 - التزمت ألبانيا، حسب ما هو مسجّل في المقرّر 15/26 الصادر عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف، بخفض استهلاكها من مركّبات الكربون الكلورية فلورية من 15.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى 6.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Kazakhstan had submitted its 2004 data, which were consistent with the commitment to phase out methyl bromide consumption but not with its obligation to reduce CFC consumption to zero in 2004. UN 130- قدمت كازاخستان بياناتها عن العام 2004، والتي كانت متوافقة مع التزامها بالتخلص من استهلاك بروميد الميثيل ولكنها لم تكن متوافقة مع التزامها بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى الصفر في 2004.
    The plan includes Pakistan's commitment to reduce halon consumption from 15.0 ODP tonnes in 2003 to 14.2 ODP tonnes in 2004. UN وتتضمن الخطة التزام باكستان بخفض استهلاكها من الهالونات من 15 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2003 إلى 14.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more