"بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها" - Translation from Arabic to English

    • reducing emissions from deforestation and forest degradation
        
    • to REDD-plus
        
    • on REDD
        
    • to REDD
        
    • the REDD
        
    Indigenous people's rights and safeguards in projects related to reducing emissions from deforestation and forest degradation UN حقوق الشعوب الأصلية والضمانات الموفرة لها في إطار المشاريع المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها
    Activities related to reducing emissions from deforestation and forest degradation can have a profound impact on the rights and livelihoods of indigenous peoples. UN يمكن أن يكون للأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها أثر عميق على حقوق الشعوب الأصلية ومعيشتها.
    Advocacy concerning climate change and UNCCD implementation, particularly on drylands issues as it relates to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries (REDD+) UN الجهود الدعوية المتعلقة بتغير المناخ وتنفيذ الاتفاقية، ولا سيما بشأن قضايا الأراضي الجافة فيما يخص ارتباطها بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    A representative of the organization made oral and written statements at the third to sixth meetings of the United Nations Collaborative Programme on reducing emissions from deforestation and forest degradation in Developing Countries. UN وقدم ممثل عن المنظمة بيانين شفوي وخطي إلى الاجتماع الثالث وحتى الاجتماع السادس للجنة إدارة برنامج الأمم المتحدة المعنية بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement UN النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور حفظ الغابات وإدارتها
    Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks UN جيم- النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزون كربون الغابات في البلدان النامية 127
    Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries; UN `3` نُهُج سياساتية وحوافز إيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، ودور الحفاظ على مخزونات الكربون في الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيزها في البلدان النامية؛
    The Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) provided a note on the status of negotiations on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries (REDD) under the UNFCCC process. UN وقدمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ مذكرة عن حالة المفاوضات بشأن القضايا المتصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية في إطار عملية الاتفاقية.
    In particular, the Bali Action Plan will address mitigation action by considering policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. UN وستعالج خطة عمل بالي بصورة خاصة مسألة التخفيف من آثار تغير المناخ من خلال النظر في نُهُج سياساتية وحوافز إيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، ودور الحفاظ على مخزونات الكربون في الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيزها في البلدان النامية.
    Guidance and safeguards for policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN توجيهات وضمانات تتعلق بنهج السياسات والحوافز الإيجابية بشأن المسائل ذات الصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور المحافظة على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    Appendix II Work programme of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلق بنهج السياسات والحوافز الإيجابية بشأن المسائل ذات الصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور المحافظة على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    Switzerland highlighted its support provided through the implementation of projects aimed at reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD) in Colombia, Indonesia, Ghana and Madagascar, as well as its active participation in the interim REDD+ partnership work programme. UN وأبرزت سويسرا الدعم الذي تقدمه من خلال تنفيذ مشاريع تهدف إلى خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في كولومبيا وإندونيسيا وغانا ومدغشقر، فضلا عن مشاركتها النشطة في الشراكة المؤقتة لبرنامج العمل المعني بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN النُهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    (iii) Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries; UN نُهُج سياساتية وحوافز إيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية؛
    Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN نُهُج سياساتية وحوافز إيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    (iii) Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries; UN نُهُج سياساتية وحوافز إيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية؛
    Indigenous people's rights and safeguards in projects related to reducing emissions from deforestation and forest degradation (E/C.19/2013/7) UN حقوق الشعوب الأصلية والضمانات الموفرة لها في إطار المشاريع المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها (E/C.19/2013/7)
    24. Financing related to REDD-plus offers a great opportunity for forest financing. UN 24 - ويتيح التمويل المرتبط بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها فرصة كبيرة أمام تمويل الغابات.
    on REDD and forest financing, she noted that while there were numerous REDD projects, they tended to be small and provided insufficient financial resources for tackling the deforestation that was driven by high-value industrial cash crops. UN وفيما يتعلق بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها وتمويل الغابات، أشارت إلى أنه بينما توجد مشاريع عديدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، إلا أنها مشاريع صغيرة وتوفر موارد مالية غير كافية للتصدي لإزالة الغابات نتيجة للقيمة العالية للمحاصيل النقدية الصناعية.
    Participants at the workshop on methodological issues related to REDD in developing countries held in Tokyo in 2008 agreed that addressing emissions from forest degradation was more difficult than addressing emissions from deforestation. UN واتفق المشاركون في حلقة العمل المعنية بالمسائل المنهجية المتصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية المعقودة في طوكيو في عام 2008، على أن معالجة الانبعاثات الناجمة عن تدهور الغابات أصعب من معالجة الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات.
    It was also mentioned that the implementation of the REDD activities should be undertaken in a broader landscape approach. UN وقيل أيضاً إنه ينبغي تنفيذ الأنشطة الخاصة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في إطار نهج بيئي أعرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more