"بخلافة الدول في المعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • Succession of States in respect of Treaties
        
    United Nations Conference on Succession of States in respect of Treaties, Second Session, 1978. UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في المعاهدات. الدورة الثانية، ١٩٧٨.
    These categories were maintained by the diplomatic conference and are incorporated in the 1978 Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties. UN وقد احتفظ المؤتمر الدبلوماسي بهذه الفئات وأدرجها في اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٩ المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    The same year he led the Tanzanian delegation to the Conference which adopted the Vienna Convention on the Succession of States in respect of Treaties in 1978. UN وفي نفس العام، ترأس وفد تنـزانيا إلى المؤتمر الذي أقر اتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول في المعاهدات لعام 1978.
    Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    Vienna Conference on Succession of States in respect of Treaties, second session, 1978. UN مؤتمر فيينا المعني بخلافة الدول في المعاهدات. الدورة الثانية، ١٩٧٨.
    Such authorization is not contained in the Ramsar Convention, the Vienna Convention on the Law of Treaties 1969, the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties 1978 or any other general rule of international law. UN وهذا اﻹذن لا يرد في اتفاقية رامسار، ولا في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ١٩٦٩ ولا في اتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول في المعاهدات لعام ١٩٧٨ ولا في أي قاعدة عامة أخرى من قواعد القانون الدولي.
    Member of the Turkish delegation to the United Nations Conference on Succession of States in respect of Treaties (first session). UN عضو الوفد التركي الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في المعاهدات )الدورة اﻷولى(
    The drafters of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties and the 1978 Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties had drawn a clear distinction between treaties establishing boundaries and other treaties. UN ولقد ميّز الذين قاموا بصياغة اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 واتفاقية فيينا لعام 1978 المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات تمييزا واضحا بين المعاهدات التي تُنشأ بموجبها الحدود والمعاهدات الأخرى.
    - To the diplomatic Conference on the Succession of States in respect of Treaties (Vienna, 1978); UN - المؤتمر الدبلوماسي المعني بخلافة الدول في المعاهدات )فيينا، ١٩٧٨(؛
    - to the diplomatic Conference on Succession of States in respect of Treaties (Vienna, 1978). UN - المؤتمر الدبلوماسي المعني بخلافة الدول في المعاهدات )فيينا، ١٩٧٨(.
    United Nations Conference on Succession of States in respect of Treaties (Vienna, 1977-1978), Secretary of the Drafting Committee UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في المعاهدات (فيينـا، 1977-1978)، أمين لجنة الصياغة
    Delegate, Conference that adopted the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties (1977-1978) UN موفد إلى المؤتمر الذي اعتمد اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات (1977-1978)
    42. His delegation doubted the usefulness of the guidelines relating to reservations and interpretative declarations in the case of succession of States, which were based on the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties. UN 42 - وقال إن وفد بلده يساوره الشك في مدى فائدة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات والإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول، التي تستند إلى اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    26. In its work on the codification and progressive development of the law concerning Succession of States in respect of Treaties and matters other than treaties, the Commission has consistently borne in mind the desirability of using, as far as possible, common definitions and common basic principles, without ignoring or neglecting the specific characteristics of each topic. UN ٢٦ - أخذت اللجنة على الدوام في اعتبارها في أعمالها المتعلقة بتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي فيما يتعلق بخلافة الدول في المعاهدات وفي غير المعاهدات، أن من المستصوب، قدر اﻹمكان، استعمال تعاريف مشتركة ومبادئ مشتركة، بدون أن يؤدي ذلك إلى إغفال أو تجاهل السمات الخاصة بكل موضوع.
    6. The provisions of article 1 of the Vienna Convention on the Law of Treaties have been followed (see also article 1 of the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties). UN 6 - اتبعت أحكام المادة 1 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات() (انظر أيضا المادة 1 من اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات()).
    Some of the guidelines were derived from the Vienna Conventions on the Law of Treaties, on Succession of States in respect of Treaties and on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, while others, such as those relating to interpretative declarations, tried to fill the gaps left by those Conventions. UN وقالت إن بعض المبادئ التوجيهية مستمد من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، بينما سعت مبادئ توجيهية أخرى، مثل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية، إلى سد الثغرات التي لم تسدها هذه الاتفاقيات.
    44. The second report of the Special Rapporteur on the provisional application of treaties (A/CN.4/675) did not take into account the provisional application of treaties as regulated by the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties. UN ٤٤ - وقال إن التقرير الثاني للمقرر الخاص المعني بموضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات (A/CN.4/675) لا يأخذ في الحسبان هذا التطبيق على نحو ما نصت عليه اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    The Commission did not, in particular, consider the possibility of transposing to the draft articles, which it regarded as a complement to the 1978 Vienna Convention, the system adopted during the United Nations Conference on Succession of States in respect of Treaties. UN ويُذكر بوجه خاص أن اللجنة لم تنظر في إمكانية أن تنقل إلى مشاريع المواد، التي تعتبرها مكملة لاتفاقية فيينا لعام 1978()، النظامَ الذي اعتُمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في المعاهدات.
    15. This provision gave rise to little discussion at the United Nations Conference on Succession of States in respect of Treaties, which met in Vienna from 4 April to 6 May 1977 and from 31 July to 23 August 1978. UN 15 - ولم يثر هذا الحكم نقاشا كبيرا أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في المعاهدات الذي انعقد في فيينا في الفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 1977، وفي الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 23 آب/أغسطس 1978.
    (6) The presumption in favour of the maintenance of the predecessor State's reservations gave rise to little debate at the United Nations Conference on Succession of States in respect of Treaties, which met in Vienna from 4 April to 6 May 1977 and from 31 July to 23 August 1978. UN 6) ولم يُثِر افتراض الإبقاء على تحفظات الدولة السَلَف قدراً كبيراً من النقاش في أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في المعاهدات الذي انعقد في فيينا في الفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 1977، وفي الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 23 آب/أغسطس 1978.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more