"بخلط" - Translation from Arabic to English

    • mix
        
    • mixing
        
    • mixed
        
    • shuffling
        
    • down-blended
        
    [Dion] Take a piece of that with the beets right there-- you see what happens when you mix the flavors. Open Subtitles أترى ما الذي يحدث عندما تقوم بخلط النكهات
    You can't kiss me the way that you did and then mix signals. Open Subtitles لايمكنك تقبيلي بالطريقة التي فعلت ثم تقوم بخلط الإشارات.
    You start mixing fish with humans, and anything is possible. Open Subtitles يبدؤن بخلط السمك مع لحم البشر وكل شيء ممكن
    The one where people were killed by bullets and guns and not by mixing substances with heavy machinery. Open Subtitles تلك القضايا الَّتي يموت فيها الناس بالرصاص والبنادق. وليس بخلط بعض المواد مع المعدات الثقيلة.
    So I told them I was cleaning my bath tub and I accidentally mixed my bleach and my ammonia and I knocked myself out. Open Subtitles لذا أخبرتهم أنني كنت أنضف حوض الأستحمام و أنني قمت بخلط المبيض مع غاز الأمونيا عن طريق الخطأ و أنني سقطت أرضاً
    Hey, don't blame me, I just mixed the drinks. Open Subtitles مهلاً , لا ألومك أنا فقط قمت بخلط المشروبات
    Yeah, man, who's shuffling these cards? Open Subtitles أجل، يارجل، من الذي قام بخلط هذه الأوراق؟
    It's not the usual chemical reaction, you mix two things together, you get a big bang or a cloud of blue smoke, which is what all chemists love. Open Subtitles انا ليست ردّة فعل مادة كيمياويةَ عاديةَ، تقوم بخلط شيئين معا، وتحصل على انفجار كبير أو سحابة من الدخان الأزرق، وهو ما يعشقه كل الكيميائيين.
    In the past few days, your brother has deemed it fine enough to mix business with pleasure by repeatedly engaging socially with my daughter. Open Subtitles في الأيام الماضية القليلة أخيك يعتبر الأمور على ما يرام بخلط العمل مع المتعة من خلال جذب إبنتي مرارا
    mix up the cash so that the serial numbers are out of order. Open Subtitles قم بخلط النقود لكي تكون الأرقام المتسلسلة غير مرتبه
    Okay, we're going to mix all these ingredients up... inside our mixing bowl... and now we're ready to start adding the dry ice. Open Subtitles حسناً .. سنقوم بخلط جميع هذه المكونات داخل وعاء لدينا خاص بالخلط
    The dialysis machine will mix the antidote with your blood. Open Subtitles سيقوم ذلك الجهاز بخلط الاجسام المضادة مع دمك
    Well, they were in here mixing up potions. Open Subtitles حسنا .. هم كانوا هنا يقومون بخلط الجرعات
    I'm mixing paints. Open Subtitles أنا أقوم بخلط الألوان انظرى إلى هذا اللون الأحمر
    One of the easiest and most efficient ways to make incendiary devices begins with mixing aluminum powder and plaster of paris. Open Subtitles من أسهل الطرق وأكثرها فاعلية لصنع جهاز حارق تبدأ بخلط مسحوق الألمونيوم مع بعض الجص
    I just started mixing potions, using whatever I could steal from them. Open Subtitles بدأت بخلط الجرعات استعمال ما استطعت أن أسرقه منهم
    Somebody mixed up one chiseled water polo Adonis for another. Open Subtitles شخص ما قام بخلط الأمور من أجل شخص أخر
    I'm not the one who haphazardly, you know, mixed a bunch of nonsense together and created a bunch of cronenbergs! Open Subtitles ولستُ الشخص، الذي.. قامَ دونَ تنظيم, بخلط.. مجموعة لا معنى لها مع بعضها..
    We've mixed ten gallons of the stuff, but once it lights, how do we put out the blaze? Open Subtitles لقد قمنا بخلط عشرات الجالونات من الأشياء لكن بمجرد ان تشتعل كيف يمكننا إخماد الشعلة؟
    Ifyou're in a universe that lasts forever... ifyou have a card dealer that is shuffling cards forever and ever... even unlikely events like that will occasionally happen. Open Subtitles إذا كنت في كون دائم للأبد إذا كان لديك لاعب ورق يقوم بخلط الورق لما لا نهاية فحتي الأحداث بعيدة الإحتمال سوف تحدث أحيانا
    Since the end of the Cold War, the United States had down-blended nearly 118 tons of highly enriched uranium removed from defence programmes to produce low-enriched reactor fuel, much of it under IAEA safeguards and inspection. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة قامت الولايات المتحدة بخلط حوالي 118 طناً من اليورانيوم العالي التخصيب المستخرج من برامج الدفاع لتحويله إلى وقود منخفض التخصيب للمفاعلات، وكان جزء كبير منه خاضعاً لإجراءات الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتعلق بالضمانات والتفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more