"بخلع" - Translation from Arabic to English

    • take off
        
    • taking off
        
    • dislocated
        
    • ouster
        
    • took off
        
    • to strip
        
    • remove
        
    • pulling
        
    They ordered me to take off the clothes from the upper part of my body and turned around. UN وأمرونــي بخلع الملابس التــي تغطي الجزء العلوي من بدني، وداروا حولي.
    He allegedly became violent when he was searching the children for weapons, he threw them on the ground and ordered them to take off their clothes. UN وقيل إن الشرطي صار عنيفاً وهو يفتش الطفلين بحثاً عن أسلحة وطرحهما أرضاً وأمرهما بخلع ملابسهما.
    Then I suggest you start taking off your shoes, because you're holding up the line. Open Subtitles لذا اقترح بأن تبدأ بخلع حذائيك لانك تعيق الطابور
    A wooden roller was allegedly used to crush his legs and thighs, and his knee was dislocated. UN كما يدّعي أن اسطوانة خشبية استُخدمت في كدم رجليه وفخذيه، وأن ركبته أصيبت بخلع.
    4. The fifth period, known as the period of independence, begins with the ouster of the Spanish governor in 1810. UN 4- أما الحقبة الخامسة، المعروفة باسم مرحلة الاستقلال، فتبدأ بخلع الحاكم الإسباني في عام 1810.
    Before we got here, you took off your wedding ring? Open Subtitles قبل أن تصلين إلى هنا قمتِ بخلع خاتم زفافك؟
    When she told them that she did not have any, they ordered her to take off her clothes. UN وعندما قالت لهم إنها لا تملك أي نقود، أمروها بخلع ثيابها.
    He was later taken together with other detainees to the courtyard where he was ordered to take off his shirt and was kicked in the stomach. UN وأُخذ فيما بعد مع غيره من المحنجزين إلى الفناء حيث أُمر بخلع قميصه ثم رفِس في معدته.
    My neighborhood, you take off your earrings and you're ready to throw down. Open Subtitles جيراني .. أنتِ تقومين بخلع أقراطكِ و أنتِ مستعدة لألقاءها بعيداً
    Are you gonna take off the dead-guy robe? Open Subtitles هل سوف تقوم بخلع رداء الرجل الميت الذي ترتديه؟
    Everything is clear now but why did you take off her pants? Open Subtitles كل شيء واضح الآن ولكن لماذا قمت بخلع بنطالها؟
    Did you take off your panties like I asked you? Open Subtitles هل قمتِ بخلع سروالك الداخلي كما اخبرتكِ؟
    And I think you thought you were at home, because you started taking off all your clothes. Open Subtitles وأظنُكَ اعتقدتَ أنّك في بيتك لأنّك بدأت بخلع ثيابك
    Perp thought he could cover his tracks by taking off his shoes. Open Subtitles مرتكب الجريمة اعتقد أن بإمكانه اخفاء أثاره بخلع حذائه
    Yes, you accused him of taking off his clothes in your presence. Open Subtitles نعم ، لقد إتهمته بخلع ملابسه في حضورك
    He had allegedly been hooded with a sack, deprived of sleep, kept in painful positions, and his arm was apparently dislocated. UN وزُعم أنه تعرﱠض لتغطية رأسه وحُرم من النوم وأجبر على البقاء في أوضاع مؤلمة وأصيب بخلع في ذراعه.
    No matter what you do to me, you have to ask him. You dislocated your thumb to get out of your cuffs. Open Subtitles لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد
    Till she dislocated her jaw and ecto-projected all over you. Open Subtitles حتى قامت بخلع فكها وبدأت بالتقيوء عليكِ بالكامل
    Mr. Fall's briefing of 12 May concentrated mainly on events surrounding the ouster from power, on 7 May, of former President Vieira by forces of the self-proclaimed junta. UN وركز السيد فول بصورة رئيسية في الإحاطة التي قدمها في 12 أيار/مايو على الأحداث المتعلقة بخلع الرئيس السابق فييرا من السلطة في 7 أيار/مايو على يد قوات المجلس العسكري المنصب من قبل نفسه.
    6. Members of the Council will recall that the Assistant Secretary-General, in his briefing of 12 May, updated the Council on the sudden and unexpected turn of events which culminated, on 7 May, in President Vieira's ouster from office. UN 6 - سيتذكر أعضاء المجلس أن الأمين العام المساعد، قد أطلع المجلس، في الإحاطة التي قدمها في 12 أيار/مايو، على آخر ما استجد في الأحداث المفاجئة وغير المتوقعة التي انتهت بخلع الرئيس فييرا من منصبه في 7 أيار/مايو.
    After she took off her clothes, the men allegedly approached her one by one as she stood before them naked. UN وبعد قيامها بخلع ثيابها، يزعم أن الرجال اقتربوا منها واحداً بعد الآخر وهي واقفة أمامهم عارية.
    In no cases were men ordered to strip, raising questions about the whole purpose of the search. During the searches, property was heavily damaged, furniture was broken, food was thrown on the floor and mattresses and clothes were torn. UN ولم يحصل في أي من الحالات أن أُمر الرجال بخلع ثيابهم، مما يثير أسئلة عن غرض التفتيش أصلا، وأثناء عمليات التفتيش، تم إتلاف الممتلكات وتحطيم اﻷثاث وإلقاء الطعام على اﻷرض وتمزيق الفرش والثياب.
    I do not think the dignity of this court will suffer if we remove a few superfluous outer garments. Open Subtitles لا أعتقد أن كرامة المحكمة سوف تعانى إذا قمنا بخلع بعض الملابس الخارجية الزائدة
    You know, pulling the rope off a Franciscan monk and, you know, having him ravage her or something, you know, in a confessional box. Open Subtitles ومن ثم تقوم بخلع الثوب كراهبة فرانسيسكانية أو تقوم بتقليد أب على كرسي الاعتراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more