Tsering, aged 20, from Chidhe Shol, sentenced to five years' imprisonment. | UN | تسيرنغ، عمره ٠٢ سنة، من شيدي شول، حكم عليه بخمس سنوات حبس. |
Phurbu Tashi, aged 14, sentenced to five years' imprisonment. | UN | فوربو تاشي، عمره ٤١ سنة، حكم عليه بخمس سنوات حبس. |
Ngawang Tenzin, from Lhundup Dzong, nun at Chupsang convent; sentenced to five years' imprisonment and two years' deprivation of her political rights. | UN | نغاوانغ تانزين، من لوندوب دزونغ، راهبة في دير شوبسانغ؛ حكم عليها بخمس سنوات حبس وسنتي حرمان من حقوقها السياسية. |
Kelsang Dawa, aged 21, from Toelung Dechen, monk at Tsomed monastery; sentenced to five years' imprisonment. | UN | كلسنغ داوا، عمره ١٢ سنة، من طولونغ ديشين، راهب في دير تسوميد؛ حكم عليه بخمس سنوات حبس. |
He was reportedly summoned once again by Iranian authorities and sentenced to five years' imprisonment. | UN | وقيل إنه دعي مجدداً للمثول أمام السلطات اﻹيرانية وحكم عليه بخمس سنوات حبس. |
A lama from Drepung monastery. In accordance with the law, was sentenced to five years' imprisonment by the Intermediate People's Court of the Tibet Autonomous Region for counter-revolutionary activities; now serving sentence in the Tibet Autonomous Region prison. | UN | حكم عليه وفقا للقانون بخمس سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة. يقضي حاليا عقوبته في سجن اقليم تيبيت المستقل ذاتيا. |
In accordance with the law, was sentenced to five years' imprisonment by the Intermediate People's Court of the Tibet Autonomous Region for counter-revolutionary activities; now serving sentence in Tibet Autonomous Region prison. | UN | حُكم عليه وفقا للقانون بخمس سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة. |
In accordance with the law, was sentenced to five years' imprisonment by the Intermediate People's Court of the Tibet Autonomous Region for counter-revolutionary activities; now serving sentence in the Tibet Autonomous Region prison. | UN | حُكم عليه وفقا للقانون بخمس سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة. |
In accordance with the law, was sentenced to five years' imprisonment by the Intermediate People's Court of the Tibet Autonomous Region for counter-revolutionary activities; now serving sentence in the Tibet Autonomous Region prison. | UN | حُكم عليه وفقا للقانون بخمس سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة. |
In accordance with the law, was sentenced to five years' imprisonment by the Intermediate People's Court of the Tibet Autonomous Region for counter-revolutionary activities; now serving sentence in the Tibet Autonomous Region prison. | UN | حُكم عليه وفقا للقانون بخمس سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة. |
In accordance with the law, was sentenced to five years' imprisonment by the Intermediate People's Court of the Tibet Autonomous Region for counter-revolutionary activities; now serving sentence in the Tibet Autonomous Region prison. | UN | حُكم عليها وفقا للقانون بخمس سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا لقيامها بأنشطة مضادة للثورة. تقضي حاليا عقوبتها في سجن اقليم تيبيت المستقل ذاتيا. |
In accordance with the law, was sentenced to five years' imprisonment by the Intermediate People's Court of the Tibet Autonomous Region for counter-revolutionary activities; served sentence in the Tibet Autonomous Region prison. | UN | حُكم عليها وفقا للقانون بخمس سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا لقيامها بأنشطة مضادة للثورة. قضت عقوبتها في سجن اقليم تيبيت المستقل ذاتيا. |
Phuntsok Yangkyi (Mingdron), aged 19, from Taktse Dzong, nun at Mijungri convent; sentenced to five years' imprisonment and two years' deprivation of her political rights. | UN | فونتسوك يانغكي ) مينغدرون(، عمرها ٩١ سنة، من تاكتس دزونغ، راهبة في دير ميجونغري؛ حكم عليها بخمس سنوات حبس وسنتي حرمان من حقوقها السياسية. |
Ngawang Lungtog (Tobgyal), aged 19, from Lhundup, monk at Drepung monastery; sentenced to five years' imprisonment. | UN | نغاوانغ لونغتوغ )توبغيال(، عمره ٩١ سنة، من لوندوب، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه بخمس سنوات حبس. |
Ngawang Sothar (Penpa), aged 23, from Toelung Dechen Dzong, monk at Drepung monastery; sentenced to five years' imprisonment. | UN | نغاوانغ سوتار )بنبا(، عمره ٣٢ سنة، من تولونغ دشين دزونغ، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه بخمس سنوات حبس. |
Ngawang Phuntsok (Woeser), aged 21, from Toelung Dechen, monk at Drepung monastery; sentenced to five years' imprisonment. | UN | نغاوانغ فنتسوك )ووزر(، عمره ١٢ سنة، من طولونغ ديشين، راهب في دير دريبونغ، حكم عليه بخمس سنوات حبس. |
Gyaltsen Sherab (Rinchen Dawa), aged 25, from Lhundup Dzong, nun at Chupsang convent; sentenced to five years' imprisonment and two years' deprivation of her political rights. | UN | غيالتسين شيراب )ريشن داوا(، عمرها ٥٢ سنة، من لوندوب دزونغ، راهبة في دير شوبسانغ؛ حكم عليها بخمس سنوات حبس وسنتي حرمان من حقوقها السياسية. |
Tinley Choezom (Gog-kyed), aged 18, from Maldro Gungkar, nun at Mijungri convent; sentenced to five years' imprisonment and two years' deprivation of her political rights. | UN | تينلاي شوزوم )غوغ - كيد(، عمرها ٨١ سنة، من مالدرو غونجكار، راهبة في دير ميجونغري؛ حكم عليها بخمس سنوات حبس وسنتي حرمان من حقوقها السياسية. |
Lobsang Choedrak (Thupten Norbu), aged 18, monk at Kah-chen monastery; sentenced to five years' imprisonment and two years' deprivation of his political rights. | UN | لوبسانغ شودراك )ثوبتين نوربو(، عمره ٨١ سنة، راهب في دير كاه - شين؛ حكم عليه بخمس سنوات حبس وسنتي حرمان من حقوقه السياسية. |
Ngawang Lhasang (Jordhen), aged 23, from Lhundup Dzong, monk at Drepung monastery; sentenced to five years' imprisonment and two years' deprivation of his political rights. | UN | نغاوانغ لاسانغ )جوردين(، عمره ٣٢ سنة، من لوندوب دزونغ، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه بخمس سنوات حبس وسنتي حرمان من حقوقه السياسية. |