"بخير طالما" - Translation from Arabic to English

    • fine as long as
        
    • okay as long as
        
    • okay if
        
    • fine once
        
    • all right as long as
        
    We're all fine as long as we're all together. Open Subtitles كلنا سنكون بخير طالما نحن مع بعضنا البعض
    And you'll be fine as long as you've got a scarf. Open Subtitles و ستكونين بخير طالما لديك الوشاح , مع السلامة الآن
    Hey, we're fine as long as numbnuts here doesn't text his ex-wife again. Open Subtitles سنكون بخير طالما لن يراسل زوجته الثانية مجددا
    It'll be okay as long as she's not here, doesn't matter if it's Jeju Island or a foreign country. Open Subtitles سوف يكون كل شئ بخير طالما انها ليست هنا لايهم ان كانت جزيرة جيجو او بلد اجنبيه
    Being okay as long as it doesn't rain isn't the same as being fine. Open Subtitles وسأكون بخير. أن تكون بخير طالما أنها لا تمطر،
    Are you sure it'll be okay if you don't try him out first? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنها ستكون بخير طالما لم تجربها أولا؟
    I'll be fine once I'm inside. Open Subtitles أنا سأكون بخير طالما أنا في الداخل
    Everything will be fine, as long as I take one of these. Open Subtitles كل شئ سوف يكون بخير طالما اخذ واحدة من هؤلاء
    I'm a sailor. I'm fine as long as I end up on a boat. Open Subtitles أنا بحار , أنا بخير طالما ينتهي بي الطاف على متن قارب
    I know this is kind of a surprise, but we'll be fine as long as we're discreet. Open Subtitles لأعرف أن هذه مفاجأة لكن سنكون بخير طالما هذه ستكون سرية
    The doctor said it would be fine as long as he keeps up with the blood work. Open Subtitles قال الطبيب انه سيكون بخير طالما انه يواكب العمل في الدم
    All right, guys, listen... we're gonna be fine as long as we stay together. Open Subtitles حسنا, يا رفاق أستمعوا سنكون بخير طالما بقينا سوية
    You were fine as long as everything else was fine. Open Subtitles كنت بخير طالما كان كلّ شيء على ما يرام.
    You'll be fine.As long as you don't buy food or gas or, God forbid, turn on a light. Open Subtitles ستكونين بخير طالما لا تشترين طعاماً أو وقوداً
    I'll be fine as long as you don't shoot too early. Open Subtitles سأكون بخير طالما ستكون السبّاق لإطلاق النار
    But Norma will be fine, as long as she can hold onto her money. Open Subtitles إلا أن نورما ستكون بخير طالما أن المال ليس بحوزتها
    She's gonna be okay as long as she holds on tight, and you give me what I need. Open Subtitles ستكون بخير طالما أنها تمسك بها جيداً و أنتي أعطيني ما أريد
    She'll be okay as long as she doesn't remember any of this. Open Subtitles ستكون بخير طالما أنها لا تذكر أيا من هذا.
    Well, I think your mother probably thought I was okay as long as she was sure that we had nothin'to do with each other. Open Subtitles حسنا أعتقد أن أمك أعتقدت من المحتمل أنى بخير طالما هى متأكدة من ذلك
    I think she'll be okay as long as the only lyrics to her songs are Open Subtitles أعتقد أنها ستكون بخير طالما أن كلماتأغنيتها..
    Told you. I'm okay if you're okay. Open Subtitles أخبرتك أنا بخير طالما أنك كذلك
    I'll be fine once I'm inside. Open Subtitles أنا سأكون بخير طالما أنا في الداخل
    That's all right, as long as he believes it was Johnnie. Open Subtitles لكن الامر بخير .. طالما انه يعتقد بأنه كان جوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more