"بدء الدورة" - Translation from Arabic to English

    • the beginning of the session
        
    • the start of the session
        
    • the commencement of the session
        
    • session starts
        
    • the start of a session
        
    • commencement of the session and
        
    • to the session
        
    • the session at
        
    • the current session
        
    • the start of the next session
        
    Documents issued six weeks or more before the beginning of the session UN الوثائق الصادرة قبل ستة أسابيع أو أكثر من تاريخ بدء الدورة
    The table also includes statistics on the percentage of pre-session documentation issued four and six weeks before the beginning of the session/consideration of the item and the availability index by week. UN ويشمل الجدول أيضا إحصاءات عن النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات التي صدرت قبل بدء الدورة وقبل النظر في البند المعني بأربعة أسابيع وستة أسابيع، ومؤشر التوافر أسبوعيا.
    Documents issued less than six weeks before the beginning of the session UN الوثائق الصادرة في موعد يقل عن ستة أسابيع من تاريخ بدء الدورة
    CI Issuance compliance index, calculated first as the percentage of pre-session documentation issued in accordance with the six-week rule and again as the percentage of documentation issued four weeks before the start of the session UN مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة.
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the session. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الدورة.
    (ii) The proposal shall be formally submitted with basic documents not less than seven weeks before the commencement of the session; UN ' 2 ' أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    This same situation has prevailed in previous sessions: some members of the Bureau have been elected after the beginning of the session. UN لقد سادت هذه الحالة في الدورات السابقة: يُنتخب بعض أعضاء المكتب بعد بدء الدورة.
    The rule in question was designed to make it possible to introduce items which were of particular urgency and which could not have been proposed before the beginning of the session or deferred to the following session. UN وأضاف أن المادة المشار إليها قد وضعت ﻹتاحة عرض البنود ذات الطابع العاجل والتي ما كان من الممكن أن تقترح قبل بدء الدورة أو ترجأ إلى الدورة التالية.
    1 A rolling list of speakers was open one month in advance of the beginning of the session. UN (1) فُتحت قائمة متكلمين متجددة قبل بدء الدورة بشهر واحد.
    a A rolling list of speakers would be opened one month in advance of the beginning of the session. UN )أ) تُفتح قائمة متكلمين متجددة قبل بدء الدورة بشهر واحد.
    a A rolling list of speakers would be opened one month in advance of the beginning of the session. UN )أ) تُفتح قائمة متكلمين متجددة قبل بدء الدورة بشهر واحد.
    2. When such an appointment is envisaged, it is desirable that it should take place at the session preceding the submission of the study or not later than the beginning of the session at which the study is submitted. UN ٢- وعند التفكير في مثل هذا التعيين، فإن من المرغوب فيه أن يتم في الدورة السابقة لتقديم الدراسة، أو على اﻷكثر عند بدء الدورة التي ستقدم فيها الدراسة.
    2. When such an appointment is envisaged, it is desirable that it should take place at the session preceding the submission of the study or not later than the beginning of the session at which the study is submitted. UN 2- وعند التفكير في مثل هذا التعيين، فإن من المرغوب فيه أن يتم في الدورة السابقة لتقديم الدراسة، أو في موعد لا يتعدى بدء الدورة التي ستقدم فيها الدراسة.
    In order to facilitate these discussions, the Chair intends to consult informally with Parties prior to the start of the session. UN ومن أجل تسهيل هذه المناقشات، يعتزم الرئيس إجراء مشاورات غير رسمية مع الأطراف قبل بدء الدورة.
    CI Issuance compliance index, calculated first as the percentage of pre-session documentation issued in accordance with the six-week rule and again as the percentage of documentation issued four weeks before the start of the session UN مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة
    CI Issuance compliance index, calculated first as the percentage of pre-session documentation issued in accordance with the six-week rule and again as the percentage of documentation issued four weeks before the start of the session UN مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة.
    CI Compliance index, calculated first as the percentage of pre-session documentation issued in accordance with the six-week rule and again as the percentage of documentation issued four weeks before the start of the session; UN مؤشر الامتثال ويحسب أولا باعتباره النسبة المئوية من وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية من الوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة.
    (ii) The proposal shall be formally submitted with basic documents not less than seven weeks before the commencement of the session; UN ' 2 ' أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    The proposal shall be formally submitted with basic documents not less than seven weeks before the commencement of the session; UN ' 2 ' أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    The proposal shall be formally submitted with basic documents not less than seven weeks before the commencement of the session; UN `2` أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع؛
    The Working Group requests that the Secretariat circulate all relevant documentation, both procedural and substantive, at least six weeks before the respective session starts. UN ويطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعمم جميع الوثائق ذات الصلة، الإجرائية والموضوعية على السواء، قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء الدورة المعنية.
    :: Seminars or briefings are held by the substantive departments for delegations before the start of a session. UN - تنظيم الإدارات الفنية لحلقات دراسية وإحاطات للوفود قبل بدء الدورة.
    (a) An organization which intends to propose such an item shall inform the Secretary-General of the United Nations at least sixty-three days before the commencement of the session and before formally proposing an item shall give due consideration to any comments the Secretary-General may make. UN لم يبت فيه )أ( المنظمة التي تعتزم اقتراح بند من هذا القبيل تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بذلك قبل بدء الدورة بثلاثة وستين يوما على اﻷقل وتولي الاعتبار الواجب قبل أن تقترح البند رسميا ﻷي تعليقات قد يدلي بها اﻷمين العام.
    The proposed integrated budget shall be submitted to all members of the Executive Board at least six weeks prior to the session for their consideration. UN وتُحال الميزانية المتكاملة المقترحة إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء الدورة للنظر فيها.
    It was difficult to categorize the replies, but some 30 per cent of those received by the start of the current session could be deemed satisfactory. UN وأضاف المتحدث أنه كان من الصعب تصنيف الردود، إلا أن نحو ٠٣ في المائة مما تم تسلمه عند بدء الدورة يمكن اعتباره مقبولاً.
    If the Chairman continued with his consultations, it should be possible to formulate agreements at the start of the next session of the Preparatory Committee. UN وإذا استمر الرئيس في مشاوراته، فسيتسنى صياغة اتفاقات في بدء الدورة القادمة للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more