"بدأ المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • the Conference began
        
    • Conference commenced
        
    • began its
        
    • Conference of Asian Political Parties has
        
    The list of achievements since the Conference began its endeavours is encouraging. UN إن قائمة المنجزات التي تحققت منذ أن بدأ المؤتمر مساعيه هي أمر مشجع.
    the Conference began its work this year under an unusually high level of attention. UN لقد بدأ المؤتمر أعماله هذا العام في ظل اهتمام كبير للغاية على غير المعتاد.
    17. At the same meeting, the Conference began its consideration of agenda item 6, " Conference papers " . UN 17 - وفي الجلسة نفسها، بدأ المؤتمر نظره في البند 6 من جدول الأعمال، ' ' ورقات المؤتمر``.
    the Conference began by taking the long view and discussing the changes in the international security architecture that will be required if nuclear weapons are to be abolished. UN بدأ المؤتمر بتناول المنظور الطويل الأجل ومناقشة التغييرات التي سيتعين إدخالها على النظام الأمني الدولي إذا كان يراد القضاء على الأسلحة النووية.
    The Conference commenced its consideration of the item with general statements from representatives on the possible options set out in the note submitted by the secretariat. UN 66 - بدأ المؤتمر النظر في البند ببيانات عامة من الممثلين بشأن الخيارات الممكنة الموضحة بمذكرة المقدمة من الأمانة.
    the Conference began its consideration of the item, for which it had before it the advance unedited draft report which was circulated in English only. UN بدأ المؤتمر نظره في هذا البند الذي كان معروضا عليه من أجل النظر فيه مشروع التقرير الأولي غير المحرَّر الذي عُمم باللغة الإنكليزية فقط.
    the Conference began its consideration of the sub-item. UN بدأ المؤتمر نظره في البند الفرعي.
    In line with the spirit of the Convention, the Conference began to create mechanisms for the provision of technical assistance while further consolidating and strengthening the link between technical assistance and implementation. UN وتماشيا مع روح الاتفاقية، بدأ المؤتمر استحداث آلية لأجل تقديم المساعدة التقنية، مع العناية في الوقت نفسه بتوحيد وتعزيز الرابط بين المساعدة التقنية والتنفيذ.
    the Conference began its consideration of the item and adopted its provisional agenda and organization of work as contained in document ICCD/COP(ES-1)/1. UN بدأ المؤتمر نظره في هذا البند وأقر جدول أعماله وتنظيم عمله على النحو الوارد في الوثيقة ICCD/COP(ES-1)/1.
    the Conference began its 2002 session reaffirming its support for CD/1624 as a basis for further intensified consultations, and taking into consideration all relevant proposals. UN 43 - بدأ المؤتمر دورته لعام 2002 بإعادة تأييده للوثيقة CD/1624 كأساس لإجراء مزيد من المشاورات المكثفة وأخذه في الاعتبار جميع المقترحات ذات الصلة بالموضوع.
    the Conference began its 2002 session reaffirming its support for CD/1624 as a basis for further intensified consultations, and taking into consideration all relevant proposals. UN 43- بدأ المؤتمر دورته لعام 2002 بإعادة تأييده للوثيقة CD/1624 كأساس لإجراء مزيد من المشاورات المكثفة وأخذه في الاعتبار جميع المقترحات ذات الصلة بالموضوع.
    the Conference began its general debate on this item with the report of the Secretary-General (A/64/504) as background document. UN بدأ المؤتمر مناقشته العامة لهذا البند متخذا من تقرير الأمين العام (A/64/504) وثيقة معلومات أساسية.
    1. At its 1st plenary meeting, on 14 July 2003, the Conference began its consideration of agenda item 5 (Report of the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific). UN الجلسات العامة 1 - بدأ المؤتمر في جلسته العامة الأولى نظره في البند 5 من جدول الأعمال (تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ).
    63. At its 7th plenary meeting, held on 23 August 2013, the Conference began its consideration of agenda item 7, Reports of the technical committees of the Conference. UN 63 - في الجلسة العامة السابعة، المعقودة في 23 آب/أغسطس 2013، بدأ المؤتمر نظره في البند 7 من جدول الأعمال، تقارير اللجان التقنية للمؤتمر.
    the Conference began consideration of agenda item 11 and had before it the draft report of the Conference (A/CONF.177/L.7 and Add.1 (Parts I and II)) UN بدأ المؤتمر النظر في البند ١١ من جدول اﻷعمال وكان معروضا عليه مشروع تقرير المؤتمر )A/CONF.177/L.7 و Add.1 )الجزآن اﻷول والثاني((
    the Conference began its consideration of the item and agreed to accredit as observers the non-governmental organizations listed in annex 1 of document ICCD/COP(ES-1)/4. UN بدأ المؤتمر نظره في هذا البند ووافق على أن تُعتمد بصفة مراقب المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق 1 للوثيقة ICCD/COP(ES-1)/4.
    1. At its 1st plenary meeting, on 18 September 2006, the Conference began its consideration of agenda item 5 (Report of the Permanent Committee on Geographical Information System (GIS) Infrastructure for Asia and the Pacific (PCGIAP). UN 1 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2006، بدأ المؤتمر نظره في البند 5 من جدول الأعمال (تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ).
    7. At its 2nd plenary meeting, on 18 September 2006, the Conference began its consideration of agenda item 7 (Invited papers). UN 7 - وفي الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2006، بدأ المؤتمر النظر في البند 7 من جدول الأعمال (الورقات التي يقدمها المدعوون).
    30. During the substantive session, the Conference commenced consideration of its mandate, which was (a) to identify and assess existing problems related to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks; (b) to consider means of improving cooperation on fisheries among States; and (c) to formulate appropriate recommendations. UN ٣٠ - وخلال الدورة الموضوعية، بدأ المؤتمر النظر في ولايته التي تشمل: )أ( تحديد وتقييم المشاكل القائمة المتصلة بحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكيـــة المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال؛ )ب( النظر في وسائل تحسين التعاون بشأن مصائد اﻷسماك بين الدول؛ )ج( إعداد توصيات مناسبة.
    The International Conference of Asian Political Parties has also organized special conferences on key continental issues since 2008 -- such as those of minimizing political corruption (Seoul, 2008), strengthening State capacity (Kathmandu, 2009), easing mass poverty (Kunming, 2010) and dealing with natural disasters (Kuala Lumpur, 2011). UN ومنذ عام 2008 بدأ المؤتمر ينظم، أيضا، مؤتمرات استثنائية بشأن المسائل الأساسية التي تهم القارة - من قبيل المسائل المتصلة بتقليص حجم الفساد السياسي إلى أدنى حد ممكن (سول، 2008) وتعزيز قدرة الدول (كاتماندو، 2009) وتخفيف حدة الفقر الجماعي (كنمينغ، 2010) والتعامل مع الكوارث الطبيعية (كوالالمبور، 2011).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more