"بدأ المجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Council began
        
    • Board started
        
    • the Board began
        
    • the Council commenced
        
    • the Council entered into a
        
    • Council has begun
        
    • Council initiated
        
    • the Board initiated
        
    the Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Fall and H.E. Mr. Grauls. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدّمهما السيد فال وسعادة السيد غرولز.
    the Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Petrie and H.E. Mr. Seger. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد بيتري وسعادة السيد سيغر.
    the Council began its consideration of the item on its agenda. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول أعماله.
    Since the Board started to consider methodologies for baselines and monitoring in April 2003, approval has been denied to 68 cases of the 183 cases received by the Board for consideration. UN ومنذ أن بدأ المجلس النظر في المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس والرصد في نيسان/أبريل 2003، بلغ عدد الحالات التي لم تنل الموافقة 68 حالة من الحالات ال138 التي تلقاها المجلس للنظر فيها.
    the Board began its consideration of this item with a statement by a member of the representative of the secretariat of UNCITRAL. UN بدأ المجلس نظره في هذا البند فأدلى ببيان ممثل عن أمانة اﻷونسيترال.
    the Council began work on a major project with the NCWC Education Fund, which relates to Goal 7. UN وقد بدأ المجلس أعماله بشأن مشروع رئيسي مع صندوق التعليم التابع له، وهو مشروع يتصل بالهدف 7.
    the Council began its consideration of the item and the President made an opening statement. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند. وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي.
    the Council began its consideration of the item and heard an explanatory statement by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان توضيحي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    the Council began its consideration of the item, hearing a briefing by Dr. Kouchner. UN وقــد بدأ المجلس نظره في البند، حيث استمع إلى إحاطة من الدكتور كوتشنر.
    the Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Haiti. UN بدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل هايتي.
    the Council began its consideration of the item and heard an explanatory statement by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان توضيحي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    the Council began its consideration of the item and heard a briefing by the Secretary-General. UN بدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    the Council began its consideration of the item and heard a briefing by Ms. Ameerah Haq. UN ثم بدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة أميرة حق.
    Since the Board started to consider baseline and monitoring methodologies for A/R in November 2004, approval has been denied to 14 cases of a total of 29 cases. UN 50- ومنذ أن بدأ المجلس دراسة المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس والرصد للتحريج وإعادة التحريج في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بلغ عدد الحالات التي لم تحصل على الموافقة 14 حالة من أصل 29 حالة.
    The relevant statistics since the Board started allocating grants in 1997, including the number of travel and project applications received and the amount of money requested, as well as the number of grants received and the amount of money allocated by the Fund, are shown in the accompanying table. UN ويوضح الجدول التالي الإحصاءات ذات الصلة منذ أن بدأ المجلس تخصيص منح في عام 1997 بما في ذلك عدد طلبات منح السفر ومنح المشاريع الواردة ومبلغ الأموال المطلوبة، إضافة إلى عدد المنح المتلقاة ومبلغ الأموال المخصصة من جانب الصندوق.
    Since the Board started to consider methodologies in March 2003, it has denied approval to 18 baseline and monitoring methodologies. UN 29- ومنذ أن بدأ المجلس التنفيذي في النظر في المنهجيات في آذار/مارس 2003، رفض الموافقة على 18 منهجية من منهجيات خطوط الأساس والرصد.
    the Board began its consideration of item 3 with the opening of the general debate. UN بدأ المجلس نظره في البند ٣ مع افتتاح المناقشة العامة.
    the Board began its consideration of this item with an introductory statement by a representative of the secretariat. UN بدأ المجلس نظره في هذا البند ببيان استهلالي أدلى بــه ممثل اﻷمانة.
    Upon the resumption of the meeting, the Council commenced the voting procedure. UN وعند استئناف الجلسة، بدأ المجلس في إجراءات التصويت.
    9. At the 27th to 29th meetings, on 8 and 9 July, the Council entered into a dialogue and exchanged views on the item. UN ٩ - وفي الجلسات ٢٧ إلى ٢٩ المعقودة في ٨ و ٩ تموز/يوليه، بدأ المجلس الحوار وتبادل لﻵراء بشأن هذا البند.
    In this the Council has begun to respond to calls made over the last few years for improvements in this report. UN ولقد بدأ المجلس يستجيب بذلك للنداءات التي وجهت، خلال السنوات القليلة الماضية، لإدخال تحسينات على هذا التقرير.
    Water and Green Growth Programme. On 29 November 2010, the Council initiated a multi-year partnership with the Government of the Republic of Korea on the role of water resources as a catalyst to sustainable economic growth. UN " برنامج المياه والنمو الأخضر " - في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بدأ المجلس شراكة متعددة السنوات مع حكومة جمهورية كوريا عن دور الموارد المائية كحافز للنمو الاقتصادي المستدام.
    70. the Board initiated work on simplification and streamlining of methodologies taking into account the " Guidelines for determining baselines for measure(s) " adopted in the previous reporting period. UN 70- بدأ المجلس العمل على تبسيط وترشيد المنهجيات، آخذاً في اعتباره " المبادئ التوجيهية لتحديد خطوط أساس التدابير " التي اعتُمدت في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more