Third, a new performance appraisal system was introduced. | UN | وثالثا، بدأ تطبيق نظام جديد لتقييم الأداء. |
The policy on organizational mobility was introduced in 2002 as an integral part of the staff selection system in order to develop a more versatile, multi-skilled and mobile workforce. | UN | بدأ تطبيق سياسة تنقل الموظفين في المنظمة عام 2002 باعتبارها جزءا لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين بهدف تنمية قوة عاملة متنقلة وأكثر تنوعا ومتعددة المهارات. |
Gender budgeting was introduced for the first time in the budget for the year 2007. | UN | وقد بدأ تطبيق الميزنة الجنسانية لأول مرة عند إعداد ميزانية عام 2007. |
The introduction of ASYCUDA at the main customs entry points of the country began in 1996 and will be completed in 2000 when the new inland clearance depot at Birgunj will become operative. | UN | وقد بدأ تطبيق النظام الآلي للبيانات الجمركية في مراكز الدخول الجمركي الرئيسية في البلد في عام 1996 وسيكتمل في عام 2000 عند بدء تشغيل مستودع التخليص الداخلي الجديد في بيرغونج. |
Common Service (CS): In 2005, a web CS management system, which will allow gathering more information on improved operational efficiency, was launched for country teams; missions are organized on CS support. | UN | الخدمة المشتركة: في عام 2005، بدأ تطبيق نظام إدارة الخدمات المشتركة على شبكة الإنترنت، مما سيتيح جمع المزيد من المعلومات بشأن كفاءة التشغيل المحسنة، وذلك بالنسبة للفرق القطرية. |
A policy also has been introduced requiring all new schools to be equipped with safe water supply and sanitation facilities. | UN | كما بدأ تطبيق سياسة تقتضي من جميع المدارس الجديدة أن تكون مزودة بإمدادات المياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي. |
This year, many initiatives were introduced in order to promote awareness and better understanding of the value of sport. | UN | وهذا العام بدأ تطبيق مبادرات عديدة لزيادة الوعي وتعزيز فهم قيمة الرياضة. |
The free primary education programme was introduced to achieve universal primary education. | UN | وقد بدأ تطبيق برنامج التعليم الابتدائي المجاني من أجل تحقيق هدف إتاحة التعليم الابتدائي للجميع. |
the Congo, apart from north Katanga where mineral tagging was introduced in 2011. | UN | خلا شمال كاتانغا التي بدأ تطبيق وسم المعادن فيها عام 2011. |
In June 1992, an administrative time-limit scheme was introduced. | UN | ٣١٢- وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، بدأ تطبيق خطة ادارية للحدود الزمنية. |
80. In 2013, an induction programme was introduced for newly-appointed senior leaders at the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels. | UN | ٨٠ - وفي عام 2013، بدأ تطبيق برنامج تعريفي لكبار القادة المعينين حديثا برتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام. |
When the Free Fee Basic Education policy was introduced in secondary schools with boarding facilities an amount of SBD$1640.00 per child was paid for years 7-9. | UN | وعندما بدأ تطبيق سياسة التعليم الأساسي المجاني في المدارس الثانوية الداخلية، كان يُدفع مبلغ قدره 640 1 دولارا من دولارات جزر سليمان للطفل الواحد في الصفوف من السابع إلى التاسع. |
The Student Loan Scheme was introduced in 1992 to assist students to participate in tertiary education. | UN | 73 - بدأ تطبيق نظام قروض الطلاب في عام 1992 لمساعدتهم على المشاركة في التعليم العالي. |
27. Since the introduction of the staff selection system in 2002, there has been a significant improvement in reducing the delays in filling vacancies. | UN | 27 - منذ أن بدأ تطبيق نظام اختيار الموظفين في عام 2002، تحقق تحسن كبير في خفض عوامل التأخير في ملء الشواغر. |
The 2010 introduction of the annual engagement policy, by linking services to the country programme work plans, provided the basis for the Regional Centres to make a further move into a result-based provision of services. | UN | ولما بدأ تطبيق سياسة المشاركة السنوية في عام 2010، عن طريق ربط الخدمات بخطط عمل البرامج القطرية، مهّد ذلك الطريق أمام المراكز الإقليمية لتتجه أكثر نحو تقديم الخدمات القائم على النتائج. |
585. The representative of WHO mentioned the introduction of training programmes and workshops for WHO staff on health and children's rights. | UN | 585- وأفادت الممثلة عن منظمة الصحة العالمية بأنه بدأ تطبيق برامج تدريبية وتنظيم حلقات تدارس لموظفي المنظمة بشأن الصحة وحقوق الأطفال. |
For instance, during the latter part of 2006 the national health promotion strategy was launched around three themes: healthy people, healthy families and healthy communities. | UN | ومن ذلك على سبيل المثال أنه خلال الجزء الأخير من عام 2006 بدأ تطبيق الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالصحة التي تتمحور حول ثلاثة مواضيع رئيسية، هي: صحة الأفراد، وصحة الأسَر، والصحة المجتمعية. |
A subsidized curative health service programme was launched in 1994/95 for senior citizens and children. | UN | وفي 1994/1995، بدأ تطبيق برنامج لتوفير الخدمات الصحية العلاجية للمواطنين المتقاعدين والأطفال. |
As of March 2001, such restrictions had been introduced in 41 States. | UN | واعتبارا من آذار/مارس 2001، بدأ تطبيق هذه القيود في 41 ولاية. |
16. The mobility policy was formally established in May 2002 when the limits on post occupancy (five years up to the P-5 level and six years above the P-5 level) were introduced. | UN | 16 - وقد تقررت سياسة تنقل الموظفين رسميا في أيار/مايو 2002 عندما بدأ تطبيق الحدود الزمنية على شغل الوظائف خمس سنوات لغاية الرتبة ف-5 وست سنوات فوق الرتبة ف-5. |
2. The global document management system, gDoc, had been rolled out in New York and Geneva in May 2014. | UN | ٢ - وقد بدأ تطبيق نظام إدارة الوثائق العالمية (gDoc) في نيويورك وجنيف في أيار/مايو 2014. |
Independence brought about the introduction and development of the continental administrative and constitutional law. | UN | ومع الاستقلال بدأ تطبيق وتطوير القانون الدستوري والإداري المنطبق في القارة. |
150. On 1 January 2012, two Acts started to apply: the Exercise of Rights to Public Funds Act and the Financial Social Assistance Act. | UN | 150 - في 1 كانون الثاني/يناير 2012، بدأ تطبيق قانونين: قانون ممارسة الحقوق في الأموال العامة، وقانون المساعدة الاجتماعية المالية. |