"بدائل أكثر أماناً" - Translation from Arabic to English

    • safer alternatives
        
    Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Progress report on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN تقرير مرحلي عن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحوّل إلى بدائل أكثر أماناً
    Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Progress report on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN تقرير مرحلي عن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحوّل إلى بدائل أكثر أماناً
    Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Progress report on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN تقرير مرحلي عن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحوّل إلى بدائل أكثر أماناً
    He added that discussion of the matter should not be confined to whether or not to amend the Protocol, but should focus on working more holistically to develop safer alternatives to ozone-depleting substances. UN وأضاف إن مناقشة هذه المسألة ينبغي أن لا تنحصر في تعديل البروتوكول أو عدم تعديله وإنما ينبغي أن يتوفر فيه العمل بشكل أشمل لتطوير بدائل أكثر أماناً للمواد المستنفدة للأوزون.
    She added that WHO and IARC had conducted an evaluation of fibrous chrysotile asbestos substitutes and had concluded that safer alternatives were available. UN وأضافت المتكلمة أن منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية لبحوث السرطان أجرتا تقييماً لبدائل أسبستوس الكريسوتيل الليفية واستنتجتا أنه توجد بدائل أكثر أماناً.
    Progress on emerging policy issues and managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN التقدم المحرز بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة وإدارة المواد الكيميائية البيروفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً
    One potential solution was to reduce the quantities of hazardous chemicals used in the manufacture of electronic appliances by changing designs and finding safer alternatives. UN وقال إن أحد الحلول الممكنة لذلك هو تخفيض كميات المواد الكيميائية الخطرة المستخدمة في تصنيع الأجهزة الإلكترونية وذلك بتغيير تصميماتها وإيجاد بدائل أكثر أماناً.
    2. Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN 2 - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    2. Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN 2 - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    One potential solution was to reduce the quantities of hazardous chemicals used in the manufacture of electronic appliances by changing designs and finding safer alternatives. UN وقال إن أحد الحلول الممكنة لذلك هو تخفيض كميات المواد الكيميائية الخطرة المستخدمة في تصنيع الأجهزة الإلكترونية وذلك بتغيير تصميماتها وإيجاد بدائل أكثر أماناً.
    One representative introduced a conference-room paper submitted by his Government containing a draft resolution on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives. UN 103- قدم أحد الممثلين ورقة قاعة اجتماع مقدمة من حكومته تحتوي على مشروع قرار بشأن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً.
    In those resolutions the regions invited the Food and Agriculture Organization of the United Nations to develop an information paper on safer alternatives to highly hazardous pesticides, taking into account the situations and needs of developing countries and countries with economies in transition. UN وفي هذه القرارات دعت هذه المناطق منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة إلى وضع ورقة معلومات بشأن بدائل أكثر أماناً لمبيدات الآفات الشديدة الخطورة، مع الأخذ في الاعتبار أوضاع واحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    58. Regarding destination-country policies, the Special Rapporteur notes that the relocation strategies identified in NAPAs assume that, in most cases, people will move internally in search of safer alternatives. UN 58- وبخصوص سياسات بلدان المقصد، يلاحظ المقرر الخاص أن استراتيجيات إعادة التوطين الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف تتوقع بأن الناس في معظم الحالات سيتنقلون داخلياً بحثاً عن بدائل أكثر أماناً.
    (b) In respect of managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives: UN (ب) وفيما يتعلق بإدارة المواد الكيمائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً:
    (i) To review progress made on work on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives as requested under resolution II/5; UN ' 1` استعراض التقدم المحرز على صعيد العمل بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً وفقاً للمطلوب في القرار 2/5؛
    IV. Summary of the progress achieved on emerging policy issues and managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN رابعاً - موجز للتقدم المحقق بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة وإدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Resolution II/5 of the International Conference on Chemicals Management, on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN القرار 2/5 الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والمتعلق بإدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more