"بداخلكِ" - Translation from Arabic to English

    • inside
        
    • in you
        
    • within you
        
    • in your
        
    It's just fuel for the demon inside of you. Open Subtitles إنها الوقود التي يتغذ منها الكائن الشيطاني بداخلكِ
    And you kept all that hate simmering inside you all these years? Open Subtitles وأنتِ إحتفظتِ بكل ذلك الكُره يجيشُ بداخلكِ طوال كل هذه السّنين؟
    Part of being a good Regent is learning to trust that voice inside of you. Open Subtitles جُزءً من كونكِ وصيّة جيّدة هو تعلّم الإصغاء لذلك الصوت بداخلكِ
    But to see the good in you on monday, Open Subtitles سوى أن يرى الخير الذي بداخلكِ يوم الاثنين
    He's too strong in you now for me to conquer single-handed. Open Subtitles إنه قوي للغاية بداخلكِ الآن فلا أستطيع أن أقهره لوحدي
    The pain that's within you is what you need to express on screen. Open Subtitles الألم الذي بداخلكِ هو ما تحتاجي إظهاره على الشاشة
    Your blood, what is inside you, even we do not know the possibilities yet. Open Subtitles دمائكِ , الذي بداخلكِ حتى إننا لا نعرف الإمكانيات بعد
    But you didn't listen, and presto change-o, my baby's inside you. Ta-da! Open Subtitles ولكنكِ لم تنصتي، وتغير الأمر وأصبح طفلي بداخلكِ
    There may be a darkness inside of you, but if you face it, it'll make it easier for the good side of you to win. Open Subtitles ربما تتواجد ظلمة بداخلكِ ولكن إن واجهتيها سيسهل الأمر لجانبكِ الجيد أن يربح
    I know you feel old inside, but you are anything but old. Open Subtitles أعرف انكِ تشعرين بأنكِ عجوز بداخلكِ لكنكِ أي شيء باستثناء أن تكوني عجوز
    When a guy's inside you and you get it right. Open Subtitles عندما يكون أحدهم بداخلكِ وفعل الأمر بشكل صحيح.
    You still have that hole inside you and it hurts just the same no matter how prepared you are for it or not. Open Subtitles تبقى تلك الفجوة بداخلكِ. وتؤلم بنفس القدر. فيما لو كُنتي مُستعدةً لها ام لا.
    It's time for you to find some of that little girl... that you locked away so deep inside yourself. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي تجدي بعضا من تلك الفتاة الصغيرة التي دفنتها عميقا بداخلكِ.
    Just think of it as a way of accessing magic that already exists inside you. Open Subtitles اعتبريها طريقة للولوج إلى قوى سحريّة موجودة بداخلكِ سلفًا
    You need to try and harness that inside yourself. Open Subtitles عليكي أن تحاوي إستقطاب تلك الطاقة بداخلكِ.
    And really what I'm wondering is why you're wasting the fight you have inside you on battles you can't win and issues you don't care about? Open Subtitles وما أتساءل عنه حقاً هو لماذا تُبدّدين ما بداخلكِ من روحٍ قتاليّة علي معارك لن تستطيعين الظفر بها ومسائل لا تُعيريها الإهتمام ؟
    And my secrets are gonna rot inside of you beyond your last breath, because you are gonna keep your stupid and thankless mouth shut! Open Subtitles وأسراري ستتعفن بداخلكِ حتى آخر نفس لكِ لانك ستبقين
    If the disease is in you, why does it matter where you go? Open Subtitles لو كان المرض بداخلكِ فماذا سيهم لو ذهبتِ إلى أيّ مكان؟
    Decaf for the baby coffee-drinker in you. Open Subtitles قهوه منزوعة الكافيين للطفل الشارب للقهوه بداخلكِ
    Perhaps there is something in me that calls or something in you that calls. Open Subtitles ربما هناك شئ بداخلي هو الذي ينادي او بداخلكِ ينادي
    And now that the darkness is within you, it's more important than ever that you heed the rest of my warning. Open Subtitles لكنْ بوجود الظلام بداخلكِ الآن... فمن الضروريّ أكثر مِنْ أيّ وقت مضى أنْ تنتبهي لبقيّة تحذيري
    And I don't think separating them in your mind is going to help you let him go. Open Subtitles ولا أعتقد بأنَّ فصل جانبيه الطيب والسيء في بالكِ سيجعلكِ تتحسنين بداخلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more