It's just fuel for the demon inside of you. | Open Subtitles | إنها الوقود التي يتغذ منها الكائن الشيطاني بداخلكِ |
And you kept all that hate simmering inside you all these years? | Open Subtitles | وأنتِ إحتفظتِ بكل ذلك الكُره يجيشُ بداخلكِ طوال كل هذه السّنين؟ |
Part of being a good Regent is learning to trust that voice inside of you. | Open Subtitles | جُزءً من كونكِ وصيّة جيّدة هو تعلّم الإصغاء لذلك الصوت بداخلكِ |
But to see the good in you on monday, | Open Subtitles | سوى أن يرى الخير الذي بداخلكِ يوم الاثنين |
He's too strong in you now for me to conquer single-handed. | Open Subtitles | إنه قوي للغاية بداخلكِ الآن فلا أستطيع أن أقهره لوحدي |
The pain that's within you is what you need to express on screen. | Open Subtitles | الألم الذي بداخلكِ هو ما تحتاجي إظهاره على الشاشة |
Your blood, what is inside you, even we do not know the possibilities yet. | Open Subtitles | دمائكِ , الذي بداخلكِ حتى إننا لا نعرف الإمكانيات بعد |
But you didn't listen, and presto change-o, my baby's inside you. Ta-da! | Open Subtitles | ولكنكِ لم تنصتي، وتغير الأمر وأصبح طفلي بداخلكِ |
There may be a darkness inside of you, but if you face it, it'll make it easier for the good side of you to win. | Open Subtitles | ربما تتواجد ظلمة بداخلكِ ولكن إن واجهتيها سيسهل الأمر لجانبكِ الجيد أن يربح |
I know you feel old inside, but you are anything but old. | Open Subtitles | أعرف انكِ تشعرين بأنكِ عجوز بداخلكِ لكنكِ أي شيء باستثناء أن تكوني عجوز |
When a guy's inside you and you get it right. | Open Subtitles | عندما يكون أحدهم بداخلكِ وفعل الأمر بشكل صحيح. |
You still have that hole inside you and it hurts just the same no matter how prepared you are for it or not. | Open Subtitles | تبقى تلك الفجوة بداخلكِ. وتؤلم بنفس القدر. فيما لو كُنتي مُستعدةً لها ام لا. |
It's time for you to find some of that little girl... that you locked away so deep inside yourself. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكي تجدي بعضا من تلك الفتاة الصغيرة التي دفنتها عميقا بداخلكِ. |
Just think of it as a way of accessing magic that already exists inside you. | Open Subtitles | اعتبريها طريقة للولوج إلى قوى سحريّة موجودة بداخلكِ سلفًا |
You need to try and harness that inside yourself. | Open Subtitles | عليكي أن تحاوي إستقطاب تلك الطاقة بداخلكِ. |
And really what I'm wondering is why you're wasting the fight you have inside you on battles you can't win and issues you don't care about? | Open Subtitles | وما أتساءل عنه حقاً هو لماذا تُبدّدين ما بداخلكِ من روحٍ قتاليّة علي معارك لن تستطيعين الظفر بها ومسائل لا تُعيريها الإهتمام ؟ |
And my secrets are gonna rot inside of you beyond your last breath, because you are gonna keep your stupid and thankless mouth shut! | Open Subtitles | وأسراري ستتعفن بداخلكِ حتى آخر نفس لكِ لانك ستبقين |
If the disease is in you, why does it matter where you go? | Open Subtitles | لو كان المرض بداخلكِ فماذا سيهم لو ذهبتِ إلى أيّ مكان؟ |
Decaf for the baby coffee-drinker in you. | Open Subtitles | قهوه منزوعة الكافيين للطفل الشارب للقهوه بداخلكِ |
Perhaps there is something in me that calls or something in you that calls. | Open Subtitles | ربما هناك شئ بداخلي هو الذي ينادي او بداخلكِ ينادي |
And now that the darkness is within you, it's more important than ever that you heed the rest of my warning. | Open Subtitles | لكنْ بوجود الظلام بداخلكِ الآن... فمن الضروريّ أكثر مِنْ أيّ وقت مضى أنْ تنتبهي لبقيّة تحذيري |
And I don't think separating them in your mind is going to help you let him go. | Open Subtitles | ولا أعتقد بأنَّ فصل جانبيه الطيب والسيء في بالكِ سيجعلكِ تتحسنين بداخلكِ |