I see you're nine months pregnant. That's a good start. | Open Subtitles | ارى انك حامل في الشهر التاسع هذه بداية جيدة |
-Hal, we`re off to a good start. -Tell me about it, honey. | Open Subtitles | سنبدأ بداية جيدة يا هال حسنا اذن اخبريني عنها يا عزيزتي |
Oh'well'Cornwall's a good start'but there's so many amazing places. | Open Subtitles | حسنا كورن وال بداية جيدة ولكن هناك الكثير من الاماكن الرائعة |
For example, we think that the commencement of negotiations focusing on a total ban on the export of landmines would be a good starting—point. | UN | ونعتقد على سبيل المثال أن بدء إجراء مفاوضات تركز على التوصل إلى حظر تام لتصدير اﻷلغام اﻷرضية قد يكون نقطة بداية جيدة. |
The full implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons would be a very good beginning. | UN | والتنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من شأنه أن يكون بداية جيدة جدا. |
It's a good start, a chance to live simply, earn people's respect, maybe become a person someone could love. | Open Subtitles | إنها بداية جيدة فرصة للعيش ببساطة، نيل إحترام الناس ربما أكون إنسان بمقدور شخص ما أن يحبه |
No, I'm glad we're here. I think this is a good start. | Open Subtitles | لا , أنا سعيدة لأنّنا هنا, أعتقدُ أنّ هذه بداية جيدة |
Well, your uncle likes us, and I consider that a good start. | Open Subtitles | حسناً , عمكِ معجبٍ بنا و أنا اعتبر ذلك بداية جيدة |
Well, we didn't crash, so that was a good start. | Open Subtitles | حسناً، لم نتعرض لحادث سيارة، تلك كانت بداية جيدة. |
It has adopted two general recommendations, of which one is nearing completion and with a good start having been made on the other. | UN | واعتمدت اللجنة توصيتين عامتين، أوشكت إحداهما على الانتهاء، بينما بدأت الأخرى بداية جيدة. |
Such developments are a good start to the new decade, which we want to make a decade of disarmament. | UN | وهذه التطورات تمثل بداية جيدة للعقد الجديد الذي نريد أن نجعله عقدا لنزع السلاح. |
He concluded by saying that UNCTAD's report was a good start to prepare for UNCTAD XIII in Doha. | UN | واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة. |
He concluded by saying that UNCTAD's report was a good start to prepare for UNCTAD XIII in Doha. | UN | واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة. |
In this regard, the education plan drawn up jointly by the MoE, the MoHE and the Ministry of Labour is a good start for designing a longterm vision of the education system. | UN | وفي هذا الصدد، فإن خطة التعليم التي اشتركت في وضعها كل من وزارة التعليم ووزارة التعليم العالي ووزارة العمل هي بداية جيدة لرسم صورة لنظام التعليم في الأجل الطويل. |
Change was a never-ending process. A good start had been made: it was now necessary to move ahead to the achievement of substantive results. | UN | فالتغيير عملية لا تنتهي أبدا، وقد تم عمليا تحقيق بداية جيدة: ومن الضروري اﻵن التحرك إلى اﻷمام بغية تحقيق نتائج موضوعية. |
It was felt that the model regulations could be used as a good starting point for the discussion. | UN | ورئي أن بالإمكان استخدام اللوائح التنظيمية النموذجية كنقطة بداية جيدة للمناقشة. |
That report, even though it is not ambitious, is a good starting point for progressing in that area. | UN | وعلى الرغم من أن ذلك التقرير، ليس طموحا، فهو يمثل نقطة بداية جيدة لإحراز تقدم في ذلك المجال. |
The Advisory Committee recommendations were a good starting point for addressing the outstanding issues. | UN | وتوصيات اللجنة الفرعية هي نقطة بداية جيدة لمعالجة القضايا المعلقة. |
The full implementation of the United Nations Programme on Small Arms would be a very good beginning. | UN | وسيشكل التنفيذ الكامل لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة بداية جيدة للغاية. |
I look forward to meeting you, and getting your career off to a great start. | Open Subtitles | أتطلع لمقابلتك وأعطي لحياتك المهنية بداية جيدة |
To reading my material. But it's a start. | Open Subtitles | بل على قراءة المواد التي كتبتها لكنها بداية جيدة |