"بدت" - Translation from Arabic to English

    • seemed
        
    • looked
        
    • sounded
        
    • appeared
        
    • seem
        
    • seems
        
    • felt
        
    • look
        
    • looks
        
    • sounds
        
    • seemingly
        
    • showed
        
    • shown
        
    • appears
        
    • emerged
        
    The latter saw the bodies of Muharem Kolarević and Dževad Šarić, which seemed to have bullet wounds in the chest. UN وشاهد هذا اﻷخير جثتي محرم كولاريفتيتش ودجيفاد شاريتش وقد بدت عليهما جراح في صدريهما ناتجة عن طلقات نارية.
    The decades of negotiations seemed endless, and without the perseverance of this Organization, it would not have worked. UN لقد بدت عقود المفاوضات لا نهاية لها، ودون مثابرة هذه المنظمة ما كان لها أن تنجح.
    The challenges back then looked daunting, but today we have to conclude that progress has indeed been made. UN لقد بدت التحديات مروعة، ولكن يتعين علينا اليوم أن نخلص إلى أنه قد أحرز تقدم بالفعل.
    I thought the sky looked a little bluer this morning. Open Subtitles اعتقدت أن السماء بدت أكثر زُرقة في صباح اليوم
    - Mm. - She wrote at Christmas. sounded very busy. Open Subtitles كتبت لي معايدة بعيد الميلاد المجيد، بدت مشغولة للغاية.
    The thought that I had once been indifferent to existence seemed preposterous. Open Subtitles فكرة أني كنت يوماً ما غير مبالٍ بالوجود بدت لي سخيفة
    When we first took him in, Matthew's problems seemed less severe. Open Subtitles عندما اتخذنا له أولا في، بدت المشاكل متى أقل حدة.
    Well, she seemed resourceful, quick on her feet to employ alternative strategies. Open Subtitles حسناً , لقد بدت واسعة الحيلة وسريعة بقديمها وذات خطط بديلة
    She was after this when I found her. seemed pretty important. Open Subtitles كانت في أثر هذه حين وجدتها، لذا بدت مهمة جدًا.
    She seemed to enjoy that. Guys and me never worked out. Open Subtitles بدت انها تستمتع بذلك، و لم تكن علاقتي بالرجال ناجحة
    She seemed good, like she was getting back on her feet. Open Subtitles بدت لي جيدة وكأنها عادت مرة أخرى لتقف على قدميها
    But that poetry group looked like an AA meeting. Open Subtitles لكن تلك المجموعة الشعرية بدت كاجتماع لمدمني الكحول
    "'who looked a little like Heather Locklear, only with bigger jugs, Open Subtitles التب بدت قليلا مثل الممثلة هيذر لوكلير لكن بأثداء كبيرة
    She looked like a woman, but had a man's voice. Open Subtitles تكلم نفسها، بدت كامرأة لكن صوتها كان كصوت الرجال
    But in the end, just when things looked worst, true love triumphed. Open Subtitles لكن في النهاية عندما بدت الأمور سيئة ، ظهر الحب الحقيقي
    look, I know this sounds crazy, but the shot sounded like it came from a high-powered rifle on a nearby rooftop. Open Subtitles إسمع، أعلم أن هذا يبدو جنونيًا لكن الطلقة بدت وكأنّها أتت من بندقية بعيدة المدى من أعلى منزل مجاور.
    That had surely been obvious from their statements so far, which had sometimes sounded like concluding observations. UN ولقد تبيﱠن هذا بوضوح من البيانات التي أدلوا بها حتى اﻵن والتي بدت أحياناً كملاحظات ختامية.
    Based on the available data at the time of writing, global heroin seizures in 2013 appeared stable. UN واستنادا إلى البيانات المتاحة وقت كتابة التقرير، بدت ضبطيات الهيروين العالمية في عام 2013 مستقرة.
    As paradoxical as that may seem, I cannot fail to avail myself of this opportunity to thank our main partners who directly and indirectly support the efforts of la Francophonie. UN ومهما بدت المفارقة في ذلك، فإنه لا يسعني سوى أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر شركاءنا الرئيسيين الذين يدعمون بصورة مباشرة أو غير مباشرة جهود المنظمة الدولية للفرانكفونية.
    Yeah, well, it seems like things went really well with Anna. Open Subtitles أجل ، يبدو أن الأمور بدت بخير حقاً مع آنا
    To me, the hanging tooth felt like rock bottom. Open Subtitles . بالنسبة لى ، السِنّة المُعلّقة بدت كالحضيض
    And no matter how hard something looks, there's always a chance. Open Subtitles ومهما بدت بعض الأمور صعبة تذكروا أنه يوجد دائمًا فرصة.
    The proposal was called the Guam Commonwealth Act, and was the subject of seemingly endless discussions with the United States Government. UN وسمي الاقتراح بقانون كومنولث غوام، وكان موضوع مناقشات بدت كما لو كانت بلا نهاية مع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Major conflicts such as those in Afghanistan and Somalia showed no signs of being resolved; while conflicts which had appeared to have ended, or to be on the way to doing so, experienced setbacks. UN ولم تَظهر في النزاعات الكبيرة، مثل تلك المشتعلة في أفغانستان والصومال، أي علامات على إيجاد حل لها، وفي الوقت نفسه فإن نزاعات بدت وكأنها انتهت أو على طريق الانتهاء عادت لتتأجج.
    Since the beginning of 2008, over 130 roadblocks and checkpoints have been removed and subsequently, through these and other measures, the Palestinian economy has shown signs of strengthening. UN ومنذ بداية عام 2008، أُزيل أكثر من 130 من المتاريس ونقاط التفتيش، وعقب ذلك بدت علامات القوة على الاقتصاد الفلسطيني ظاهرة نتيجة لهذه الإجراءات وغيرها.
    However, it appears that the Budapest Convention has not been able to guarantee a rapid and immediate response to viruses that could be released onto the network. UN إلا أن هذه الاتفاقية بدت عاجزة عن تأمين سرعة المكافحة الآنية لأية فيروسات يمكن إطلاقها عبر الشبكة.
    In Mozambique the first sign of international drug-trafficking in large quantities through one of our ports emerged in 1993. UN وفي موزامبيق بدت أول علامة على وجود اتجار دولي بالمخدرات بكميات كبيرة عن طريق أحد موانئنا، في عام ٣٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more