It is only after these checks that the worker's documents are fed into a computer and he is allowed to enter Israel. | UN | وبعد عملية الفحص هذه، وليس قبلها، يتم إدخال بيانات وثائق العامل في حاسوب، ويسمح له بدخول اسرائيل. |
During the month of Ramadan, in addition to persons with Israeli identity cards, only persons from the West Bank aged over 30 who had a permit to enter Israel were allowed into Jerusalem and the Temple Mount. | UN | وخلال شهر رمضان كان يسمح بالدخول إلى القدس والحرم الشريف، باﻹضافة إلى من يحملون بطاقات هوية إسرائيلية فقط لﻷشخاص الذين يزيد سنهم عن ٣٠ عاما من سكان الضفة الغربية الذين معهم تصريح بدخول اسرائيل. |
230. On 9 October, the security authorities allowed some 10,000 labourers from the territories to enter Israel. | UN | ٢٣٠ - وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر سمحت سلطات اﻷمن لعشرة آلاف عامل من اﻷراضي بدخول اسرائيل. |
The army also allowed 350 Palestinian merchants to enter Israel. (Jerusalem Post, 6 June; Ha'aretz, 9 June) | UN | وسمح الجيش أيضا ﻟ ٣٥٠ من التجار الفلسطينيين بدخول اسرائيل. )جروسالم بوست، ٦ حزيران/يونيه؛ وهآرتس، ٩ حزيران/يونيه( |
On 3 August 1994, it was reported that, following an appeal to the High Court of Justice, Ziad Abu Nada, from the Gaza Strip, had been allowed by the security forces to come into Israel in order to obtain a visa from the German Consulate in Tel Aviv in order to go to study in Germany. (Ha'aretz, 3 August 1994) | UN | ٤٩٨ - وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤، جاء في اﻷنباء أن قوات اﻷمن سمحت لزياد أبو ندى، من قطاع غزة، بدخول اسرائيل للحصول على تأشيرة من القنصلية اﻷلمانية في تل أبيب لكي يذهب للدراسة في ألمانيا، وذلك عقب طعن تقدم به الى محكمة العدل العليا. )هآرتس، ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤( |
417. On 6 September, Israeli officials stated that Israel would grant an additional 18,000 work permits to Palestinians and allow 300 additional trucks from the territories to enter Israel daily. | UN | ٤١٧ - وفي ٦ أيلول/سبتمبر، ذكر مسؤولون اسرائيليون أن اسرائيل ستعطي ٠٠٠ ١٨ تصريح عمل إضافي للفلسطينيين وستسمح ﻟ ٣٠ شاحنة إضافية في اﻷراضي بدخول اسرائيل يوميا. |
The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees. | UN | وطُلب إلى المحكمة أيضا أن تصدر أوامرها بالسماح للمحامين من اﻷراضي بدخول اسرائيل خلال إغلاقها لتمثيل المحتجزين الفلسطينيين. |
223. On 5 January, it was reported that Israel had agreed to issue 170 licences to merchants from the Gaza Strip allowing them to enter Israel, the West Bank and Jerusalem in their cars. | UN | ٢٢٣ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير، أفيد بأن إسرائيل وافقت على إصدار ١٧٠ ترخيصا للتجار من قطاع غزة يسمح لهم بدخول اسرائيل والضفة الغربية والقدس بسياراتهم. |
No detainees' families were allowed to enter Israel. (Ha'aretz, 9 February) | UN | ولم يسمح ﻷي من أسر المحتجزين بدخول اسرائيل )هآرتس، ٩ شباط/فبراير( |
259. On 11 February, it was reported that the security authorities had decided to allow workers from the territories aged 30 and over to enter Israel. | UN | ٢٥٩ - وفي ١١ شباط/فبراير، أفيد بأن السلطات اﻷمنية قررت السماح للعمال من اﻷراضي البالغة أعمارهم ٣٠ سنة فما فوق بدخول اسرائيل. |
Some 56,000 workers were said to have been allowed to enter Israel so far. (Ha'aretz, 11 February) | UN | وقيل إنه سمح حتى اﻵن لنحو ٠٠٠ ٥٦ عامل بدخول اسرائيل. )هآرتس، ١١ شباط/فبراير( |
351. On 5 December 1994, Border Police arrested near the Shu'fat refugee camp two Palestinian policemen who did not have permits to enter Israel. | UN | ٣٥١ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ألقت شرطة الحدود القبض بالقرب من مخيم الشعفاط على اثنين من رجال الشرطة الفلسطينية لم يكن لديهما إذن بدخول اسرائيل. |
Two weeks before, 25 journalists had been refused permission to enter Israel or the West Bank. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 25 December 1994) | UN | وقبل ذلك بأسبوعين، رفض السماح ﻟ ٢٥ صحفيا بدخول اسرائيل أو الضفة الغربية. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤( |
On 10 April 1994, the Cabinet decided to grant new work permits to 18,000 foreign workers to substitute for Palestinian labourers who were not allowed to enter Israel. | UN | وفي ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قرر مجلس الوزراء منح تصاريح عمل جديدة لعمال أجانب يبلغ عددهم ٠٠٠ ١٨ عامل ليحلوا محل العمال الفلسطينيين غير المسموح لهم بدخول اسرائيل. |
374. On 8 April, the security authorities officially notified the Palestinian Authority that four members of the Palestinian National Council who had previously resided in Jerusalem but had been expelled would be allowed to enter Israel on condition that they lived in the autonomous areas. | UN | ٣٧٤ - في ٨ نيسان/أبريل، أبلغت سلطات اﻷمن رسميا السلطة الفلسطينية بأنه سيسمح ﻷربعة أعضاء في المجلس الوطني الفلسطيني كانوا مقيمين سابقا في القدس ولكن طردوا منها، بدخول اسرائيل بشرط أن يقيموا في مناطق الحكم الذاتي. |
On 11 June 1994, Police Minister Moshe Shahal stated that, as another measure to ease the closure, Prime Minister Yitzhak Rabin had authorized all Palestinian women as well as boys (from the West Bank) under the age of 16 to enter Israel. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 12 June 1994) | UN | ٤٨٨ - وفي ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، صرح موشي شاحال وزير الشرطة بأن اسحق رابين رئيس الوزراء قد أذن، كتدبير آخر لتخفيف حدة اﻹغلاق، لجميع الفلسطينيات فضلا عن اﻷولاد )من الضفة الغربية( الذين يبلغون من العمر أقل من ١٦ عاما بدخول اسرائيل. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤( |
276. On 25 March, the IDF allowed a Palestinian resident from Saffa (Ramallah area) to enter Israel in order to stay with his nine-year-old daughter who was hospitalized in critical condition in Jerusalem and whose doctors believed she only had a few days left to live. | UN | ٢٧٦ - وفي ٢٥ آذار/مارس، سمح جيش الدفاع اﻹسرائيلي لساكن فلسطيني من صفا )منطقة رام الله( بدخول اسرائيل ليكون بجانب إبنته البالغة من العمر ٩ سنوات والتي ترقد في أحد مستشفيات القدس في حالة خطرة ويعتقد أطباؤها أنها لن تعيش أكثر من بضعة أيام. |