"بدراسات وبحوث" - Translation from Arabic to English

    • studies and research
        
    studies and research on the employment of women in the mass media had also been undertaken. UN كما تمّ الاضطلاع بدراسات وبحوث معنية بتوظيف المرأة في وسائل الإعلام.
    :: Undertook studies and research on subjects such as gender equality, work, education and family rights, health-care models and programmes, sexual and reproductive rights UN :: اضطلعت بدراسات وبحوث عن موضوعات من قبيل المساواة بين الجنسين والعمل والتعليم وحقوق الأسرة ونماذج الرعاية الصحية وبرامجها والحقوق الجنسية والإنجابية
    These scholarships are utilized for studies and research on organized crime, to develop an anti-Mafia culture and to contribute to the prevention of and fight against organized crime. UN وتستخدم هذه المنح الدراسية للقيام بدراسات وبحوث عن الجريمة المنظمة وتنمية ثقافة مناهضة للمافيا، والإسهام في نزع الجريمة المنظمة ومكافحتها.
    These scholarships are utilized for studies and research on organized crime, to develop the anti-mafia culture and to contribute to the prevention of and fight against organized mafia crime. UN وتستخدم هذه المنح الدراسية للقيام بدراسات وبحوث عن الجريمة المنظمة وتنمية ثقافة مناهضة للمافيا، والإسهام في منع الجريمة المنظمة ومكافحتها.
    `Correspondents and focal points in countries or regions may be used by the Institute to assist in maintaining contact with national or regional institutions and in carrying out or advising on studies and research'; UN " للمعهد أن يستخدم جهات منناظرة وجهات تنسيق في البلدان أو الأقاليم للمساعدة على الاتصال بالمؤسسات الوطنية أو الإقليمية وعلى الاضطلاع بدراسات وبحوث أو إسداء المشورة بشأنها " ؛
    As part of its programmed activities, the University has undertaken special policy studies and research that were made available to the preparatory processes of United Nations conferences and/or made available to the conferences themselves. UN وكجزء من أنشطتها المبرمجة، اضطلعت الجامعة بدراسات وبحوث خاصة تتصل بالسياسات العامة أتيحت للعمليات التحضيرية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة و/أو أتيحت للمؤتمرات نفسها.
    The speaker mentioned that ACHPR held two sessions a year, and engaged in promotion work, undertook studies and research, organized seminars, assisted NGOs, and made recommendations to Governments, including on technical cooperation. UN وأشار المتحدث إلى أن هذه اللجنة تعقد جلستين في العام وتشارك في أعمال ترويجية وتضطلع بدراسات وبحوث وتنظم حلقات دراسية وتساعد المنظمات غير الحكومية وتقدم توصيات إلى الحكومات، بما في ذلك توصيات تتعلق بالتعاون التقني.
    (a) Undertake in-depth studies and research to identify the scope, extent and root causes of sexual exploitation of children to facilitate the implementation of effective strategies; UN (أ) أن تضطلع بدراسات وبحوث متعمقة لتحديد نطاق الاستغلال الجنسي للأطفال ومدى انتشاره وأسبابه الجذرية، بغية تيسير تنفيذ استراتيجيات فعالة في هذا الصدد؛
    337. The Government Delegate on Gender Violence and the State Observatory on Violence against Women have carried out studies and research with the aim of discovering the extent and characteristics of gender violence. UN 338- ويضطلع ممثل الحكومة المعني بالعنف الجنساني، والمرصد الحكومي للعنف ضد المرأة بدراسات وبحوث تهدف إلى الكشف عن نطاق العنف الجنساني وتحديد خصائصه.
    (d) Undertake indepth studies and research to identify the scope, extent and root causes of sexual exploitation of children to facilitate the implementation of effective strategies. UN (د) أن تضطلع بدراسات وبحوث متعمقة لتحديد نطاق الاستغلال الجنسي للأطفال ومدى انتشاره وأسبابه الجذرية، بغية تيسير تنفيذ استراتيجيات فعالة.
    451. The Information Center for Women and Children has organized numerous events, including the presentation of the Sheikh Khalifa bin Salman bin Mohammed Al Khalifa VI Award to encourage Bahraini and Arab researchers to write about children's issues and to produce new studies and research on children, which will add to the holdings of Bahraini and Arab libraries. UN 451- مركز معلومات المرأة والطفل: قام المركز بعدة فعاليات منها: قام المركز بجائزة الشيخ خليفة بن سلمان بن محمد آل خليفة السادسة لعام 2007 لتشجيع الباحثين البحرينيين والعرب للكتابة في موضوع الطفولة، وإثراء المكتبة البحرينية والعربية بدراسات وبحوث جديدة في قضايا الطفولة.
    (d) The need for scientific and technical support of the efforts, which led to the creation of a research centre for equality matters, under the supervision of the Ministry of the Presidency of Government, which aims at implementing studies and research on equality matters, organizing educational and vocational training programmes and informing and orienting women in the labour market; UN )د( نظرا للحاجة الى تقديم الدعم العلمي والتقني الى الجهود المبذولة، أنشئ " مركز بحوث المسائل المتعلقة بالمساواة " ، تحت اشراف وزارة رئاسة الحكومة، وهو يهدف الى الاضطلاع بدراسات وبحوث عن المسائل المتعلقة بالمساواة وتنظيم برامج تعليمية وللتدريب المهني فضلا عن توعية المرأة وتوجيهها بشأن سوق العمل؛
    (c) Undertake studies and research in order to identify the situation and specific requirements of women with disabilities, with a view to elaborating and adopting strategies, policies and programmes, especially in the fields of education, employment, health and social protection, to promote their autonomy and full participation in society, and to combat violence against women. UN (ج) أن تقوم بدراسات وبحوث بغية تشخيص حالة النساء ذوات الإعاقة وتحديد احتياجاتهن الخاصة بهدف وضع واعتماد استراتيجيات وسياسات وبرامج تُعزِّز استقلالهن الذاتي ومشاركتهن الكاملة في المجتمع، على أن تركز هذه الاستراتيجيات والبرامج على مجالات التعليم والعمالة والصحة والحماية الاجتماعية؛ ومكافحة العنف الذي يُمارَس على المرأة.
    (c) Undertake studies and research in order to identify the situation and specific requirements of women with disabilities, with a view to elaborating and adopting strategies, policies and programmes, especially in the fields of education, employment, health and social protection, to promote their autonomy and full participation in society, and to combat violence against women. UN (ج) أن تقوم بدراسات وبحوث بغية تشخيص حالة النساء ذوات الإعاقة وتحديد احتياجاتهن الخاصة بهدف وضع واعتماد استراتيجيات وسياسات وبرامج تُعزِّز استقلالهن الذاتي ومشاركتهن الكاملة في المجتمع، على أن تركز هذه الاستراتيجيات والبرامج على مجالات التعليم والعمالة والصحة والحماية الاجتماعية؛ ومكافحة العنف الذي يُمارَس على المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more