The Office is currently conducting a client satisfaction survey to follow up the baseline study performed in late 1994. | UN | ويقوم المكتب حاليا بدراسة استقصائية لرضى العملاء لمتابعة دراسة خط اﻷساس التي وضِعت في أواخر عام ٤٩٩١. |
A survey has been conducted on " lessons learned " from the implementation and a help desk has been established. | UN | كما أنه جرى الاضطلاع بدراسة استقصائية لاكتساب الدروس من تطبيقه حتى هذا التاريخ كما أنشئ مكتب لتقديم المساعدة. |
The comments were considered to be useful for planning, and a similar survey should be undertaken in 2007. | UN | ورئي أن التعليقات مفيدة فيما يتعلق بالتخطيط وأنه ينبغي الاضطلاع بدراسة استقصائية مماثلة في عام 2007. |
One witness briefed the members on a survey of 45 cases of children who had been detained. | UN | وقد أحاط أحد الشهود أعضاء اللجنة علما بدراسة استقصائية شملت 45 حالة من حالات الأطفال الذين تعرضوا للاحتجاز. |
A demographic and health survey was therefore being conducted to establish the current situation. | UN | وذكرت أنه يجري القيام بدراسة استقصائية ديموغرافية صحية للتأكد من الوضع الراهن. |
Again, a post-election survey of the female candidates is being conducted that has not yet been concluded. | UN | ومرة أخرى، يجري الاضطلاع بدراسة استقصائية للمرشحات بعد الانتخابات لم يتم الانتهاء منها بعد. |
UNDCP will carry out a comprehensive survey between April and August and release the results in September. | UN | وسوف يقوم البرنامج بدراسة استقصائية شاملة في الفترة بين نيسان/أبريل وآب/أغسطس ونشر نتائجها في أيلول/سبتمبر. |
A survey on common services has been received from 136 country offices. | UN | ووردت من 136 مكتبا قطريا ردود متعلقة بدراسة استقصائية عن الخدمات المشتركة. |
A survey of equal opportunities in the semiState sector has been undertaken by the Department of Justice, Equality and Law Reform. | UN | وقامت وزارة العدل والمساواة واصلاح القانون بدراسة استقصائية لتكافؤ الفرص في القطاع شبه العام. |
In two of these cases, a baseline survey would be undertaken as part of the project. | UN | وفي حالتين من هذه الحالات، سيجري الاضطلاع بدراسة استقصائية لخط اﻷساس باعتبارها جزءا من المشروع. |
It also contributed a survey of information systems related to environmentally sound technologies. | UN | وساهم برنامج البيئة أيضا بدراسة استقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا. |
The project began in 1995 with a survey of available materials and training programmes in the field of family education. | UN | واستُهل هذا المشروع في عام ١٩٩٥ بدراسة استقصائية للمواد والبرامج التدريبية المتاحة في ميدان تثقيف اﻷسرة. |
UNEP has undertaken an international survey of the situation with respect to contaminated sites. | UN | واضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بدراسة استقصائية دولية للحالة فيما يتعلق بالمواقع الملوثة. |
A proposal was made to the effect that the secretariat should conduct a survey of member States to determine their views on UNCTAD publications. | UN | وقُدﱢم اقتراح بوجوب قيام اﻷمانة بدراسة استقصائية لدى الدول اﻷعضاء بغية تحديد آرائها بشأن منشورات اﻷونكتاد. |
A survey of various types of unilateral acts of States and their classification was essential. | UN | ومن المهم أيضا القيام بدراسة استقصائية لشتى أنواع العمل الانفرادي للدول وتصنيفها. |
Allow me to provide a brief survey of the complementarity between the recommendations of the various conferences I have mentioned. | UN | وأود أن أتقدم بدراسة استقصائية موجزة للتكاملية بين توصيات مختلف المؤتمرات التي ذكرتها. |
UNDP also reached agreement with the Government of Norway to finance and conduct jointly a survey of living conditions in Haiti in collaboration with the Haitian Institute of Statistics. | UN | كما توصل البرنامج اﻹنمائي إلى اتفاق مع حكومة النرويج لكي تمول وتشترك في الاضطلاع بدراسة استقصائية للظروف المعيشية في هايتي، بالتعاون مع معهد اﻹحصاء في هايتي. |
The reforms would help in improving working conditions, to which end an annual global staff survey and a management assessment framework were soon to be introduced. | UN | ومن شأن الإصلاحات أن تساعد على تحسين ظروف العمل. وتحقيقاً لهذه الغاية سيتم قريباً الأخذ بدراسة استقصائية سنوية وشاملة للموظفين وإطار تقييم للإدارة. |
Speakers suggested that a survey of existing initiatives should be carried out and the results presented to the Conference at its second session. | UN | واقترح بعض المتكلّمين القيام بدراسة استقصائية للمبادرات الراهنة وعرض نتائجها على المؤتمر في دورته الثانية. |
ACSAD also carried out a survey for rangelands vegetation cover in the Syrian steppe. | UN | وقام المركز أيضاً بدراسة استقصائية للغطاء النباتي في المراعي في السهوب السورية. |
That team, which has met several times with the Bureau and various Board members, has surveyed Board members about a number of procedural issues and working methods. | UN | وقام ذلك الفريق، الذي اجتمع عدة مرات مع المكتب ومع مختلف أعضاء المجلس، بدراسة استقصائية ﻷعضاء المجلس عن عدد من المسائل اﻹجرائية وأساليب العمل. |