"بدراسة الأمم المتحدة عن" - Translation from Arabic to English

    • United Nations study on
        
    It welcomed the appeals for the prohibition of such punishment made in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children. UN والاتحاد يرحب بالمطالبات بحظر تلك العقوبة، في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    Colombia reaffirmed the importance of continuing the follow-up on the recommendations made in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/62/209). UN وأضافت قائلة إن كولومبيا تعيد التأكيد على أهمية استمرار المتابعة بشأن التوصيات المقدّمة في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال (A/62/209).
    Numerous international events organized with partners, such as the Committee on the Rights of the Child, the Independent Expert on the United Nations study on Violence against Children, the Inter-Parliamentary Union, Childwatch International, the African Child Policy Forum and the Council of Europe, further illustrate this process. UN ومن الأشكال الأخرى التي اتخذتها هذه المبادرة، الأحداث الدولية العديدة التي نُظمت مع شركاء مثل اللجنة المعنية بحقوق الطفل، والخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، والاتحاد البرلماني الدولي، ومنظمة رصد أوضاع الأطفال.
    63. Upon endorsement by the General Assembly of the report on the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, the Department, mainly through the United Nations Disarmament Information Programme, will seek to implement the recommendations of the Group of Governmental Experts, to the extent that human and financial resources permit. UN 63 - وعقب اعتماد الجمعية العامة التقرير المتعلق بدراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار، ستقوم الإدارة، من خلال برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نـزع السلاح أساسا، بالسعي إلى تنفيذ توصيات فريق الخبراء الحكومي قدر ما تسمح بذلك الموارد البشرية والمالية.
    The Secretary-General would therefore refer the matter to UNICEF as the entity with primary responsibility for follow-up activities relating to the United Nations study on violence against children (A/62/209). UN وعليه فإن الأمين العام سيحيل المسألة إلى اليونيسيف بوصفها الكيان الذي له الأولوية الأولى لمتابعة الأنشطة المتصلة بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال (A/62/209).
    In his statement, the independent expert for the United Nations study on violence against children emphasized that the exploitation of children under 18 years old through prostitution, child pornography and similar activities constituted violence against children. UN 29- أكّد الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف تجاه الأطفال في بيانه أن استغلال الأطفال ممن هم دون الثامنة عشرة في البغاء وفي المواد الإباحية وفي الأنشطة المماثلة هو شكل من أشكال العنف تجاه الطفل.
    In his statement, the independent expert for the United Nations study on violence against children emphasized that the exploitation of children under 18 years old through prostitution, child pornography and similar activities constituted violence against children. UN 29- أكّد الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف تجاه الأطفال في بيانه أن استغلال الأطفال ممن هم دون الثامنة عشرة في البغاء وفي المواد الإباحية وفي الأنشطة المماثلة هو شكل من أشكال العنف تجاه الطفل.
    35. Mr. Pinheiro (Independent Expert for the United Nations study on violence against children), introducing his report in document A/60/282, said that children still lagged far behind adults with respect to legal protection against assault and humiliation. UN 35- السيد بنهيرو (الخبير المستقل المعنى بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال) عرض تقريره الوارد في الوثيقة A/60/282 وقال إن الأطفال لا يزالون متخلفين عن الكبار فيما يتعلق بالحماية القانونية من الاعتداء والامتهان.
    48. Mr. Pinheiro (Independent Expert for the United Nations study on violence against children), in reply to the representative of Iraq, said that the study devoted considerable attention to the consequences of armed conflict, especially with regard to refugees, displaced persons and children. UN 48- السيد بينيرو (الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال) أجاب على ممثل العراق فقال إن الدراسة كرست الكثير من الاهتمام لعواقب الصراعات المسلحة وخاصة فيما يتصل باللاجئين والمشردين والأطفال.
    (a) Take all necessary measures for the implementation of the recommendations contained in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children while taking into account the outcome and recommendations of the regional consultation for Europe and Central Asia, held in Ljubljana from 5 to 7 July 2005. UN (أ) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، مع مراعاة نتائج وتوصيات المشاورات الإقليمية لأوروبا ووسط آسيا، المعقودة في ليوبليانا في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2005.
    It also took fully into account the recommendations put forward in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299), and encouraged Member States and requested United Nations entities, regional organizations and civil society, including non-governmental organizations, to widely disseminate and follow up on the study. UN كما أنه أخذ في اعتباره الكامل التوصيات المقدمة في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال (A/61/299)، ويشجع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة المطلوبة والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، على أن تنشر الدراسة على أوسع النطاق وتتابعها.
    (a) Take all necessary measures for the implementation of the recommendations contained in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children while taking into account the outcome and recommendations of the regional consultation for Latin America held in Argentina between 30 May and 1 June 2005. UN (أ) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال (A/61/299)، مع الأخذ في الحسبان النتائج والتوصيات المنبثقة عن المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية المعقودة في الأرجنتين بين 30 أيار/مايو و 1 حزيران/يونيه 2005.
    United Nations Children's Fund (UNICEF): A representative consulted on the United Nations study on Violence Against Children and served as a member of North American Regional Consultation Steering Committee and organized and chaired a Working Groups on Violence Against Children in the Home, and Epidemiology and Surveillance of Violence Against Children, both of which prepared roundtables for the Toronto consultation (2006). UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف): قدم ممثل للرابطة خدمات استشارية فيما يتصل بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، وعمل كعضو في اللجنة التوجيهية الاستشارية الإقليمية لأمريكا الشمالية، وقام بتنظيم فريقين عاملين عن العنف ضد الأطفال في المنزل وعن علم الأوبئة ورصد العنف ضد الأطفال وتولى رئاستهما وهما فريقان أعدا مواد لاجتماعات المائدة المستديرة في مشاورات تورونتو (2006).
    It promoted education and training in accordance with the recommendation in Action 22 of the report of the 2010 Review Conference of Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (see NPT/CONF.2010/50, vol. I) to put into practice the recommendations contained in the report of the Secretary-General of the United Nations (A/57/124) regarding the United Nations study on disarmament and non-proliferation education. UN كما شجع الثقافة والتدريب وفقاً للتوصية الواردة في الإجراء 22 من التقرير مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 (انظر NPT/CONF.2010/50، المجلد الأول) لوضع التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة (A/57/124) في حيز التطبيق العملي فيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more