"بدراسة جدوى" - Translation from Arabic to English

    • a feasibility study
        
    • study the feasibility
        
    • examine the feasibility
        
    • feasibility of
        
    • studying the feasibility
        
    • examining the feasibility
        
    • study of the feasibility
        
    • Feasibility study of
        
    • exploring the feasibility
        
    A consultant will carry out a feasibility study of four potential common premises countries in 1997. UN وسيقوم خبير استشاري بدراسة جدوى ﻷماكن العمل المشتركة في أربعة بلدان محتملة، خلال عام ٧٩٩١.
    Currently, we are conducting a feasibility study of such resources, in particular in the area of hydropower. UN ونقوم في الوقت الراهن بدراسة جدوى لتلك المصادر، وعلى وجه الخصوص في مجال الطاقة الكهربائية المائية.
    Furthermore, a feasibility study of the proposed credit scheme was also carried out by an international consultant. UN وفضلا عن ذلك، قام خبير استشاري دولي بدراسة جدوى لمخطط الائتمان المقترح.
    Look, we at the city will study the feasibility, to see if it's viable. Open Subtitles اسمعوا، نحن في المنطقة التجارية ،سوف نقوم بدراسة جدوى لنرى إن كان المشروع قابلا للتطبيق
    My delegation welcomes the report submitted to the General Assembly by the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters of an arms trade treaty (A/63/334). UN ويرحب وفدي بالتقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة فريق الخبراء الحكوميين المكلف بدراسة جدوى ونطاق ومعايير معاهدة للاتجار بالأسلحة.
    The first was a form of outsourcing to the World Health Organization, which had expressed an initial interest in studying the feasibility of such an arrangement. UN وكان الأول على شكل تأمين موارد خارجية لمنظمة الصحة العالمية، التي أعربت عن اهتمام أولي بدراسة جدوى مثل هذه الترتيب.
    She therefore welcomed the proposal to undertake a feasibility study aimed at beginning work on a topic concerning the law of the environment. UN ولذلك فإنها ترحب بالاقتراح الداعي إلى القيام بدراسة جدوى ترمي إلى الشروع في العمل بشأن موضوع يتعلق بقانون البيئة.
    She supported the comments made by the representatives of Japan and Austria on the desirability of a feasibility study on that topic. UN وأعربت عن تأييدها للتعليقات التي أبداها ممثلا اليابان والنمسا بشأن استصواب القيام بدراسة جدوى بشأن هذا الموضوع.
    The United Nations Economic Commission for Africa is currently carrying out a feasibility study of Malawi's Iron Development. UN وتقوم حاليا اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة بدراسة جدوى فيما يتعلق بتنمية صناعة الحديد في ملاوي.
    a feasibility study on the iodization of rock salt is being conducted for possible implementation at three main rock salt mines in the northern part of the country. UN ويجري الاضطلاع حاليا بدراسة جدوى عن معالجة الملح الصخري باليود من أجل القيام المحتمل بذلك بثلاثة مناجم رئيسية للملح الصخري في الجزء الشمالي من البلد.
    Anguilla 14. a feasibility study was undertaken on tourism development for historical sites. UN ١٤ - اضطلع بدراسة جدوى بشأن تنمية السياحة في المواقع التاريخية.
    ECA carried out a feasibility study on establishing an African youth fund to enable young people, especially school-leavers, to create self-employment and income opportunities. UN واضطلعت اللجنة بدراسة جدوى عن إنشاء صندوق افريقي للشباب لتمكينهم من إيجاد فرص العمل الحر وتوليد الدخل، وعلى اﻷخص لمن ينهي الدراسة منهم.
    Under the programme the Slovak Republic is conducting a feasibility study for the adoption of comprehensive legislation on the fight against trafficking in human beings. UN وتقوم الجمهورية السلوفاكية حالياً، في إطار البرنامج، بدراسة جدوى من أجل اعتماد تشريعات شاملة تتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر.
    In addition, the secretariats will study the feasibility of developing, through the Safe Planet campaign, a global marketing, sales and sponsorship strategy. UN وعلاوة على ذلك، سوف تقوم الأمانات بدراسة جدوى تطوير استراتيجية عالمية للتسويق والمبيعات والرعاية من خلال حملة سلامة الكوكب.
    In addition, the secretariats will study the feasibility of developing, through the Safe Planet campaign, a global marketing, sales and sponsorship strategy. UN وعلاوة على ذلك، سوف تقوم الأمانات بدراسة جدوى تطوير استراتيجية عالمية للتسويق والمبيعات والرعاية من خلال حملة سلامة الكوكب.
    One recommendation was to examine the feasibility of a " UNIDO stand alone state of the art virtual library " , an option which was eventually chosen. UN وقضت إحدى التوصيات بدراسة جدوى إنشاء " مكتبة إلكترونية لليونيدو مستقلة على أحدث طراز " ، وهو البديل الذي وقع عليه الاختيار في النهاية.
    We and Guangdong are also studying the feasibility of a pilot scheme for emissions trading between selected power stations in Hong Kong and in the Pearl River Delta Region. UN كما تقوم هونغ كونغ وغوانغدونغ بدراسة جدوى وضع خطة تجريبية لتبادل حقوق الانبعاثات فيما بين محطات مختارة للطاقة في هونغ كونغ وفي منطقة دلتا نهر اللؤلؤ.
    A subgroup is also examining the feasibility and use of selected indicators for monitoring the programme, including for realizing human rights. UN كما يقوم فريق فرعي بدراسة جدوى واستخدام مؤشرات منتقاة لرصد البرنامج، بما في ذلك إعمال حقوق الإنسان.
    This agreement, which formally establishes both Governments' commitment to make a joint study of the feasibility of the project, stipulates the creation of a standing intergovernmental Joint Committee which was to be responsible for carrying out the agreement, and two State companies, one in Morocco and the other in Spain, which were to be responsible for conducting the studies. UN وينص هذا الاتفاق، الذي يؤكد رسميا التزام الحكومتين بدراسة جدوى المشروع بصورة مشتركة، على إنشاء لجنة مختلطة دائمة مشتركة بين الحكومتين، تضطلع بمسؤولية تنفيذ الاتفاق، وعلى إنشاء شركتين تابعتين للدولة، واحدة في المغرب وأخرى في اسبانيا، للاضطلاع بمسؤولية انجاز الدراسات.
    The Working Group further recommended exploring the feasibility of adopting a help-desk approach. UN وأوصى الفريق العامل كذلك بدراسة جدوى اعتماد منهج قائم على " مكاتب المساعدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more