"بدراسة لتقييم" - Translation from Arabic to English

    • a study to assess
        
    In this regard, the Committee recommends that a study to assess the impact of placement of children in neighbouring countries be undertaken. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالاضطلاع بدراسة لتقييم أثر إيداع الأطفال في بلدان مجاورة.
    In this regard, the Committee recommends that a study to assess the impact of placement of children in neighbouring countries be undertaken. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالاضطلاع بدراسة لتقييم أثر إيداع اﻷطفال في البلدان المجاورة.
    It also recommends that the State party conduct a study to assess early childhood development and childcare practices at the household level. UN وتوصي الدولة الطرف بالاضطلاع بدراسة لتقييم تنمية الطفولة المبكرة وممارسات رعاية الطفل على مستوى الأسرة.
    The Committee encourages the State party to undertake a study to assess the impact, including the psychological impact, of the disaster on the children of Montserrat, with a view to ensuring adequate support and where necessary, counselling for children and parents. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بدراسة لتقييم تأثير الكارثة على الأطفال في مونتسيرات، بما في ذلك التأثير النفسي، بهدف توفير الدعم الضروري، و، عند اللزوم، تقديم المشورة للأطفال والوالدين.
    The Committee recommends that the State party undertake a study to assess the situation and determine the impact of intercountry adoptions and determine why girls are favoured over boys in the adoption process. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع بدراسة لتقييم الحالة وتحديد أثر حالات التبني الدولي ولتبين سبب تفضيل الفتيات على الفتيان في عملية التبني.
    The Committee recommends that the State party undertake a study to assess the situation and determine the impact of intercountry adoptions and to determine why girls are favoured over boys in the adoption process. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع بدراسة لتقييم الحالة وتحديد أثر حالات التبني الدولي ولتبين سبب تفضيل الفتيات على الفتيان في عملية التبني.
    76. The Board undertook a study to assess the preparedness of the Office for managing the year 2000 issue, which threatens all information systems. UN ٦٧ - قام المجلس بدراسة لتقييم استعداد المكتب ﻹدارة مسألة عام ٠٠٠٢ التي تهدد جميع نظم المعلومات.
    68. The Board undertook a study to assess the preparedness of UNICEF for managing the year 2000 issue which threatens all information systems. UN ٦٨ - اضطلع مجلس مراجعي الحسابات بدراسة لتقييم استعداد اليونيسيف ﻹدارة مسألة سنة ٢٠٠٠ التي تهدد جميع نظم المعلومات.
    (a) Undertaking a study to assess the extent of violence in institutions and taking measures to punish those responsible for these acts; UN (أ) الاضطلاع بدراسة لتقييم مدى تفشي ظاهرة العنف في المؤسسات واتخاذ التدابير اللازمة لمعاقبة المسؤولين عن هذه الأفعال؛
    (a) Undertake a study to assess the situation of children placed in institutions, including their living conditions and the services provided; UN (أ) الاضطلاع بدراسة لتقييم حالة الأطفال المودعين في المؤسسات، بما في ذلك ظروفهم المعيشية والخدمات المقدمة لهم؛
    1. The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 1991/97, in which the Secretary-General was requested to undertake a study to assess the extent of the problem of land degradation and its effects on the peoples of the region and to provide a framework for national and international cooperative efforts to tackle this problem in its physical and human dimensions. UN ١ - أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٧، الذي طلب فيه الى اﻷمين العام أن يضطلع بدراسة لتقييم مشكلة تدهور اﻷراضي وآثار هذا التدهور على شعوب المنطقة وأن يوفر اﻹطار اللازم للجهود التعاونية الوطنية والدولية لمعالجة هذه المشكلة في بعديها المادي والبشري.
    The US EPA carried out a study to assess the dietary cancer risk of hexachlorobenzene and pentachlorobenzene as impurities in chlorothalonil, PCNB, picloram, and several other pesticides. UN وقد قامت وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة بدراسة لتقييم مخاطر السرطان الغذائية لسداسي كلور البنزين وخماسي كلور البنزين كشوائب في كلور التالونيل وخماسي كلورنترو البنزين PCNB وبيكلورام picloram والعديد من مبيدات الآفات الأخرى.
    The US EPA carried out a study to assess the dietary cancer risk of hexachlorobenzene and PeCB as impurities in chlorothalonil, PCNB, picloram, and several other pesticides. UN وقد قامت وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة بدراسة لتقييم مخاطر السرطان الغذائية لسداسي كلور البنزين وخماسي كلور البنزين كشوائب في كلور التالونيل وخماسي كلورنترو البنزين PCNB وبيكلورام picloram والعديد من مبيدات الآفات الأخرى.
    (b) Undertake a study to assess the situation of children placed in different forms of alternative care, including their living conditions and the services provided, and introduce corrective measures aiming at reducing the number of children in institutions and improving other forms of alternative care; UN (ب) أن تضطلع بدراسة لتقييم أوضاع الأطفال المحاطين بأشكال مختلفة من الرعاية البديلة؛ بما في ذلك أوضاعهم المعيشية والخدمات المقدمة إليهم وأن تعمل على اتخاذ التدابير التصحيحية الرامية إلى الحد من عدد الأطفال المودعين في مؤسسات وتحسين أشكال الرعاية البديلة؛
    (c) Conduct a study to assess the scope and causes of discrimination between boys and girls and take steps to address such discrimination, giving particular attention to the impact of traditional and cultural practices upon girls and women with a view to adopting a proactive and comprehensive strategy for the elimination of discrimination against them. UN (ج) القيام بدراسة لتقييم مدى وأسباب التمييز بين البنين والبنات، واتخاذ الخطوات لمعالجة هذا النوع من التمييز، مع إيلاء اهتمام خاص لتأثير الممارسات التقليدية والثقافية على الفتيات والنساء، بغية تبني استراتيجية شاملة تضع حداً للتمييز ضدهن.
    CRC recommended, inter alia, that Brunei Darussalam conduct a study to assess the nature and extent of ill-treatment and abuse of children, and design policies and programmes to address these practices and take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment and sexual abuse of children, in the family and in institutions. UN وأوصت اللجنة، في ما أوصت، بأن تضطلع بروني دار السلام بدراسة لتقييم طابع ونطاق ممارسات إساءة المعاملة والاعتداء المرتكبة بحق الأطفال، ووضع سياسات وبرامج للتصدي لهذه الممارسات، واتخاذ تدابير تشريعية تحظر جميع أشكال العنف البدني والنفسي، بما في ذلك العقوبة البدنية والاعتداء الجنسي على الأطفال، سواء في الأسرة أو في المؤسسات.
    (a) Conduct a study to assess the nature and extent of ill-treatment and abuse of children and design a comprehensive strategy based on the Royal Decision of the King Fahad Bin Abdul Aziz requesting the General Secretariat of the Saudi National Commission for Childhood to form a mechanism to address child abuse; UN (أ) الاضطلاع بدراسة لتقييم طابع ونطاق إساءة معاملة الأطفال والاعتداء عليهم ووضع استراتيجية شاملة تستند إلى القرار الملكي الصادر عن الملك فهد بن عبد العزيز الذي يطلب إلى الأمانة العامة للجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفولة إنشاء آلية من أجل التصدي للاعتداء على الأطفال؛
    (b) Strengthen its efforts to reduce the number of children placed in institutions and undertake a study to assess their situation, including their living conditions, the services provided, the training of professionals therein, and the compliance with legal and other procedures for the their functioning; UN (ب) أن تعزز جهودها الرامية إلى الحد من عدد الأطفال المودعين في مؤسسات وتضطلع بدراسة لتقييم حالتهم، بما في ذلك ظروف عيشهم، والخدمات المقدمة إليهم، والتدريب المهني المتاح داخل المراكز، ومدى امتثالها للإجراءات القانونية وغيرها من الإجراءات ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more