In 1979, the Babakar Badri Women's Association was formed and thereafter made active and concerted efforts to combat this harmful traditional practice scientifically and through the media. | UN | ففي عام 1979 تكونت جمعية بابكر بدري النسوية وبدأت في محاربة هذه العادة الضارة علمياً وإعلاميا وبصورة نشطة وجادة. |
Then brother Badri adopted her and brought her up as his daughter. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك تبناها بدري ورباها وكأنها ابنته |
Mr. Badri, please keep two chairs outside. - Yes. | Open Subtitles | سيد بدري من فضلك اترك كرسيين في الخارج |
3. Babiker Badri Scientific Association for Women Studies | UN | ٣ - رابطة بابكر بدري العلمية لدراسات المرأة |
You're up awful early. | Open Subtitles | انتي قمتي بدري |
The consultation was held in Khartoum and organized by the Geneva Institute for Human Rights, the African Women's Development and Communications Network (FEMNET) and the Babiker Badri Scientific Association for Women's Studies (BBSAWS). | UN | وقد عُقِدت عملية التشاور في الخرطوم وتولّى تنظيمها معهد جنيف لحقوق الإنسان، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة بابكر بدري العلمية لدراسات المرأة. |
The consultation was held in Khartoum, Sudan and organized by the Geneva Institute for Human Rights, African Women's Development and Communications Network (FEMNET) and Babiker Badri Scientific Association for Women's Studies (BBSAWS). | UN | وقد عُقِدت عملية المشاورة في الخرطوم بالسودان وتولى تنظيمها معهد جنيف لحقوق الإنسان، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة بابكر بدري العلمية لدراسات المرأة. |
The consultation was held in Khartoum and was organized by the Geneva Institute for Human Rights, African Women's Development and Communications Network (FEMNET) and the Babiker Badri Scientific Association for Women's Studies (BBSAWS). | UN | وعُقِدت هذه المشاورة في الخرطوم ونظّمها معهد جنيف لحقوق الإنسان، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة بابكر بدري العلمية للدراسات النسائية. |
Brother Badri, I know what you are going through. | Open Subtitles | أخي بدري , أنا علي علم بما الذي تمر به |
- Gabril Abdul Kareem Badri (National Movement for Reform and Development Field Commander) | UN | - جبريل عبد الكريم بدري (القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية) |
4. Gabril Abdul Kareem Badri (National Movement for Reform and Development Field Commander). | UN | 4 - جبريل عبد الكريم بدري (القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية) |
115. Regarding Gabril Abdul Kareem Badri, Field Commander of the National Movement for Reform and Development, number 4 on the list, there are contradictory reports. | UN | 115 - وفي ما يتعلق بجبريل عبد الكريم بدري القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية، الذي يحل في المركز رقم 4 على قائمة الكيانات والأشخاص المحددين، فقد وردت عنه تقارير متضاربة. |
- Gabril Abdul Kareem Badri (National Movement for Reform and Development Field Commander) | UN | - جبريل عبد الكريم بدري (القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية) |
Dr. Balghis Badri | UN | الدكتورة بلقيس بدري |
Mr. Carlos Alberto Monteiro Pereira Mr. Ali Bogoreh Badri | UN | السيد علي بوغرّة بدري |
They threatened Georgian police officers Badri Gogidze, Emzar Ghonghadze, Kakhaber Metreveli, Mamuka Maisuradze, Shalva Nebieridze, Ivane Datashvili, Ioseb Melanashvili and Levan Gigauri and took away their rifles and Makarov pistols. | UN | وهددوا أفراد الشرطة الجورجية المدعوين بدري غوجيدزه وإمزار جيهونغادزه وكاخابر ميتريفيلي وماموكا ميسورادزه وشلفا نيبييردزه وإيفان داتاشفيلي ولوسيب ميللاناشفيلي وليفان جيغوري، وجردوهم من بنادقهم ومسدساتهم من طراز ماكاروف. |
The Panel noted that the family name on the military identity card issued by LJM, was “Badri” and not “Barey”, as previously known to the Committee and the Panel. | UN | وأشار الفريق إلى أن الاسم الوارد في البطاقة العسكرية الصادرة عن حركة التحرير والعدالة، العائلي هو " بدري " وليس " باري " كما كان معروفا بالسابق للجنة الجزاءات وللفريق. |
266. Concerning Badri Zarandia, Gurgen Malania, Karlo Jichonaia, Gabriel Bendeliani and Murtaz Gulua, the Government confirmed that they had been arrested in September and October 1994 and, in June 1996, had been found guilty of the charges retained against them. | UN | 266- وفيما يتعلق بكل من بدري زارنديا، وغورغن مالانيا، وكارلو جيشونايا، وجبريل بنديلياني، ومورتاز غولووا، أكدت الحكومة أنه أُلقي عليهم القبض في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 1994، وثبتت في حزيران/يونيه 1996 التهم الموجهة إليهم. |
26. Concerning Badri Tsindeliani (ibid., para. 457), the Government indicated that criminal proceedings had been instituted in the Procuracy General of Georgia on 7 October 1997 which had led to the finding that he had been physically abused by the inspector of the investigation department, a police lieutenant and a lieutenant junior. | UN | 26- وفيما يتعلق بالمدعو بدري تسيندلياني (المرجع نفسه، الفقرة 457)، أفادت الحكومة أن النيابة العامة في جورجيا أقامت إجراءات جنائية بشأن هذه الحالة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1997، تبين منها أنه تعرض لإساءات جسدية على يد مفتش إدارة التحقيقات، وعلى يد ملازم أول في الشرطة وملازم. |
You're up awful early. | Open Subtitles | أنت صاحي بدري. |
Bedri Krasniqi is already serving a long-term prison sentence of 27 years for multiple murders. | UN | ويقضي بدري كراسنيكي بالفعل عقوبة طويلة بالسجن 27 عاما لإدانته بقتل عدة أشخاص. |
Panama city, South Padre get all the tourism, money, publicity? | Open Subtitles | بنماسيتي) (جنوب بدري) بكل السياح , والاموال والدعاية ؟ |