In 2007, UNODC launched the Global Partnership on Alternative Development with generous support from the Government of Germany. | UN | 57- وفي عام 2007، أطلق المكتب الشراكة العالمية لدعم التنمية البديلة، بدعم سخي من حكومة ألمانيا. |
He described several key activities undertaken by UNICEF and its partners to alleviate the crisis, with generous support from donors. | UN | ووصف عدّة أنشطة رئيسية تضطلع بها اليونيسيف وشركاؤها للتخفيف من حدة الأزمة، بدعم سخي من المانحين. |
It was jointly organized by the Secretariat and the canton of Basel-City with the generous support of the Government of Switzerland. | UN | وقد نُظم الحدث بالاشتراك بين الأمانة وكانتون مدينة بازل بدعم سخي من حكومة سويسرا. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations University. | UN | وقد نظمت هذه المناقشــة بدعم سخي من جامعة اﻷمم المتحدة. |
It was also conducting studies on absorptive capacities; one such study was being generously supported by the Government of Denmark. | UN | كما أنه يضطلع بدراسات عن قدراته الاستيعابية؛ وتحظى أحد هذه الدراسات بدعم سخي من حكومة الدانمرك. |
53. In October, the Outreach Programme brought to a close its highly successful youth education project, generously supported by the Government of Finland. | UN | 53 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، أنهى برنامج التوعية مشروعه الناجح لتثقيف الشباب الذي أقيم بدعم سخي مقدم من حكومة فنلندا. |
67. UNICEF has been a major driver behind EvalPartners and an active participant, with generous support from several donor agencies and foundations. | UN | 67 - وكانت اليونيسيف جهة داعمة رئيسية لجماعة EvalPartners ولجهة شريكة نشطة وذلك بدعم سخي من عدة وكالات ومؤسسات مانحة. |
It was organized by the Small Island Developing States Unit of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), and hosted by the Government of Samoa, with generous support from the Government of New Zealand. | UN | ونظمت هذا الاجتماع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد استضافته حكومة ساموا، بدعم سخي من حكومة نيوزيلندا. |
The Government of the Republic of Trinidad and Tobago hosted the Meeting, with generous support from the Governments of Denmark and New Zealand. | UN | 2 - وقد استضافت الاجتماع حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو بدعم سخي من حكومتي الدانمرك ونيوزيلندا. |
UNRWA's Peace Implementation Programme (PIP) continued to contribute to the quality of life of Palestine refugees with generous support from donors. | UN | ٦٦ - أهدافه: واصل برنامج اﻷونروا ﻹقرار السلام اﻹسهام في نوعية حياة اللاجئين الفلسطينيين بدعم سخي من المانحين. |
The SPT has endeavoured, as far as possible, to respond positively to such requests with generous support from outside sources, in particular member organizations of the OCG. | UN | وقد حاولت اللجنة الفرعية قدر الإمكان الاستجابة لهذه الطلبات بصورة إيجابية بدعم سخي من مصادر خارجية، لا سيما من المنظمات الأعضاء في مكتب الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations University. | UN | وقد نظمت هذه المناقشــة بدعم سخي من جامعة اﻷمم المتحدة. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations University. | UN | وقد نظمت هذه المناقشــة بدعم سخي من جامعة اﻷمم المتحدة. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations University. Briefing | UN | وقد نظمت هذه المناقشــة بدعم سخي من جامعة اﻷمم المتحدة. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations De-velopment Group Office. | UN | ويجري تنظيم المناقشة بدعم سخي من جانب المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations De-velopment Group Office. | UN | ويجري تنظيم المناقشة بدعم سخي من جانب المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة. |
Active NGOs in host countries and in sending countries have been generously supported by donors so as to ensure effective action with regard to trafficking. | UN | وقد حظيت المنظمات غير الحكومية النشطة في البلدان المضيفة وفي البلدان المرسلة بدعم سخي من الجهات المانحة لضمان الإجراءات الفعالة لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
It trusted that the integration of the mandate of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) into UN Women would lead to training and research work of greater impact, which would be generously supported and efficiently managed, and that training and research would continue to be carried out at the facility in the Dominican Republic. | UN | وقال إنه على ثقة بأن إدراج ولاية المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة سوف يفضي إلى أنشطة للتدريب والبحوث ذات أثر أكبر، وسوف يحظى هذا بدعم سخي وبإدارة فعّالة، وسوف يستمر الاضطلاع بالتدريب والبحث في المرفق في الجمهورية الدومينيكية. |
The Euro4 million project, generously supported by the European Commission, has been designed upon the basis of a study conducted in 2009 that identified a number of outstanding needs of the judiciaries in the former Yugoslavia, as well as best practices in capacity-building programmes. | UN | والمشروع البالغة تكلفته 4 ملايين يورو، جرى توفيرها بدعم سخي من المفوضية الأوروبية، مصمم استنادا إلى دراسة أجريت العام الماضي كشفت عددا من الاحتياجات التي لم تلب بعد للسلطات القضائية في يوغوسلافيا السابقة، فضلا عن أفضل الممارسات في برامج بناء القدرات. |