The Committee recommends that the State party develop awareness-raising campaigns, with the support of civil society organizations and religious authorities, on the negative effects of early marriage on the well-being, health and education of girls. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظم، بدعم من منظمات المجتمع المدني والسلطات الدينية، حملات للتوعية بالآثار الضارة التي يتعرض لها رفاه الفتيات وصحتهن وتعليمهن نتيجة للزواج المبكر. |
It also recommends that the State party strengthen its awareness-raising and education efforts, targeted at both men and women, with the support of civil society organizations and religious authorities, in order to completely eliminate this practice and its underlying cultural justifications. | UN | كما توصيها بأن تعزز جهودها في مجال التوعية والتعليم لصالح الرجل والمرأة، بدعم من منظمات المجتمع المدني والسلطات الدينية، بغرض القضاء تماماً على تلك الممارسة ومبرراتها الثقافية الكامنة. |
The Committee recommends that the State party develop awareness-raising campaigns, with the support of civil society organizations and religious authorities, on the negative effects of early marriage on the wellbeing, health and education of girls. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظم، بدعم من منظمات المجتمع المدني والسلطات الدينية، حملات للتوعية بالآثار الضارة التي يتعرض لها رفاه الفتيات وصحتهن وتعليمهن نتيجة للزواج المبكر. |
It also recommends that the State party strengthen its awareness-raising and education efforts, targeted at both men and women, with the support of civil society organizations and religious authorities, in order to completely eliminate this practice and its underlying cultural justifications. | UN | كما توصيها بأن تعزز جهودها في مجال التوعية والتعليم لصالح الرجل والمرأة، بدعم من منظمات المجتمع المدني والسلطات الدينية، بغرض القضاء تماماً على تلك الممارسة ومبرراتها الثقافية الكامنة. |
The Committee recommends that the State party continue and increase its awareness-raising and educational efforts targeted at both men and women, with the support of civil society organizations and religious authorities, in order to completely eliminate female genital mutilation and its underlying cultural justifications. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهود في مجالي التوعية والتثقيف موجهة إلى كل من الرجل والمرأة، بدعم من منظمات المجتمع المدني والسلطات الدينية، بهدف القضاء نهائيا على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وما تستند إليه من مبررات ثقافية. |
Many of those countries have undertaken consultations and media initiatives with the general public, often with the support of civil society organizations and in collaboration with the national committees for UNICEF. | UN | واضطلعت كثير من تلك البلدان بمشاورات وكذلك بمبادرات إعلامية مع عامة الجمهور، وغالبا ما تم ذلك بدعم من منظمات المجتمع المدني وبالتعاون مع اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف. |
He also pointed to the importance of gaining actionable proposals from programme countries in the priority areas of water, energy, healthcare, agriculture and biodiversity with the support of civil society organizations. | UN | وأشار أيضا إلى أهمية تلقي اقتراحات ممكنة التنفيذ من البلدان المستفيدة من البرامج في المجالات ذات الأولوية، وهي المياه، والطاقة، والرعاية الصحية، والزراعة، والتنوع البيولوجي، بدعم من منظمات المجتمع المدني. |
The Committee recommends that the State party continue and increase its awareness-raising and education efforts, targeted at both men and women, with the support of civil society organizations and religious authorities, in order to completely eliminate female genital mutilation and its underlying cultural justifications. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وزيادة جهود التوعية والتثقيف التي تستهدف الرجال والنساء على حد سواء، بدعم من منظمات المجتمع المدني والسلطات الدينية، للقضاء نهائياً على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والمبررات الثقافية التي تستند إليها. |
Continue and increase its awareness-raising and education efforts targeting families, practitioners and medical personnel, with the support of civil society organizations and religious authorities, in order to completely eliminate female genital mutilation and its underlying cultural justifications; and | UN | (ج) مواصلة ومضاعفة جهودها الرامية إلى التوعية والتثقيف والموجهة إلى الأسر وممارسي المهن القانونية والموظفين الطبيين، بدعم من منظمات المجتمع المدني والسلطات الدينية، من أجل القضاء كلياً على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ومبرراته الثقافية؛ |
Many have undertaken consultations and media initiatives with the general public, often with the support of civil society organizations and in collaboration with the national committees for UNICEF. Some industrialized countries are also seeking to reflect the commitments of the special session on children in their official development assistance. | UN | فقد أجرت كثير من البلدان مشاورات وقامت بمبادرات إعلامية مع عموم الجمهور، وغالبا ما كان ذلك بدعم من منظمات المجتمع المدني وبالتعاون مع اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف، وتسعى بعض البلدان الصناعية إلى أن تعبر عن الالتزامات التي قطعتها على نفسها بشأن الطفل في الدورة الاستثنائية في المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها. |