"بدعوة من الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • at the invitation of the Chairman
        
    • at the invitation of the President
        
    • at the invitation of the Chairperson
        
    • at the invitation of President
        
    • at the invitation of the Chair
        
    • at the invitation of the Acting President
        
    • convened by the President
        
    at the invitation of the Chairman, Mr. Guido Di Tella, Minister for Foreign Affairs of Argentina, and members of his delegation took a place at the Committee table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد غيدو دي تيلا، وزير الشؤون الخارجية لﻷرجنتين، وأعضاء وفده، مقاعد على طاولة اللجنة.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Juan Scott took a place at the petitioners' table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد جوان سكوت مقعدا على طاولة الملتمسين.
    at the invitation of the Chairman, Ms. Consuelo Villanueva took a place at the petitioners' table. UN بدعوة من الرئيس شغلت السيدة كونسويلو فيلانويفا مقعدا على طاولة الملتمسين.
    The Minister of Defence attended at the invitation of the President. UN وحضر المسيرة وزير الدفاع بدعوة من الرئيس.
    at the invitation of the President, Mr. Ok (Cambodia), Mr. Odoi-Anim (Ghana) and Mr. Mihai (Romania) acted as tellers. UN بدعوة من الرئيس تولى السيد ميهاي )رومانيا( والسيد أودوي - أنيم )غانا( والسيد أوك )كمبوديا( فرز اﻷصوات.
    1. at the invitation of the Chairperson, the delegation of Sierra Leone took places at the Committee table. UN 1- بدعوة من الرئيس أخذ وفد سيراليون مكانه حول طاولة اللجنة.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Noel Colón Martínez of the Congreso Nacionál Hostosiano of Puerto Rico took a place at the Committee table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة.
    at the invitation of the Chairman, Miss Lita Killup, Asia-Pacific Conference on East Timor, took a place at the petitioners' table. UN بدعوة من الرئيس شغلت السيدة ليتا كيلوب، مؤتمر آسيا - المحيط الهادئ المعني بتيمور الشرقية، مقعدا على طاولة الملتمسين.
    at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN ٣ - بدعوة من الرئيس وقف أعضاء اللجنة لمدة دقيقة صمت.
    2. at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN 2 - بدعوة من الرئيس وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    2. at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN 2 - بدعوة من الرئيس التزم أعضاء اللجنة الصمت دقيقة.
    109. at the invitation of the Chairman, Mr. Vargas (Concerned Puerto Rican Americans) took a place at the petitioners' table. UN 109 - بدعوة من الرئيس احتل السيد فارغاس - الأبن (مؤسسة " الأمريكيون - البورتوريكيون) مكانه إلى مائدة المتكلمين.
    90. at the invitation of the Chairman, Mr. Touré (Guinea-Bissau) took a place at the Committee table. UN ٩٠ - بدعوة من الرئيس اتخذ السيد توريه )غينيا - بيساو( مكانه من طاولة المكتب.
    at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute's silence. UN ١ - بدعوة من الرئيس التزم أعضاء اللجنة الصمت دقيقة.
    7. at the invitation of the Chairman, Mrs. Ebbi took a place at the petitioners' table. UN ٧ - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة بنت إيبي، مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    1. at the invitation of the President, the members of the Board observed a minute of silence. UN 1- بدعوة من الرئيس التزم أعضاء المجلس الصمت لمدة دقيقة.
    at the invitation of the President, Mr. Saizonou (Benin), Mr. Toscano (Ecuador), and Mrs. Nguyen Thi Thanh Ha (Viet Nam) acted as tellers. UN بدعوة من الرئيس تولى السيد توسكانو )إكوادور( والسيد سايزونو )بنن( والسيدة نغويين ثي ثانه ها )فييت نام( فرز اﻷصوات.
    at the invitation of the President, Mr. Dabor (Sierra Leone) took a seat at the Council table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد دابور )سيراليون( مقعدا على طاولة المجلس.
    1. at the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table. UN 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة.
    at the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table. UN 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة.
    It is in this spirit that His Majesty King Hussein of the Hashemite Kingdom of Jordan and Prime Minister and Minister of Defence, Mr. Yitzhak Rabin of Israel, met at Washington, D.C., today at the invitation of President William J. Clinton of the United States of America. UN وبهذه الروح التقى اليوم جلالة الملك حسين، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية وإسحق رابين، رئيس وزراء ووزير دفاع إسرائيل، في وشنطن العاصمة بدعوة من الرئيس وليام ج. كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    2. at the invitation of the Chair, we came together out of our serious concern over the continuing Israeli occupation of Palestine and aggression in the occupied territories. UN 2 - لقد اجتمعنا هنا، بدعوة من الرئيس بدافع من قلقنا البالغ إزاء الاحتلال الإسرائيلي المستمر لفلسطين والعدوان على الأراضي المحتلة.
    at the invitation of the Acting President, Ms. Bonkoungou (Burkina Faso), Ms. Shiolashvili (Georgia), Ms. Mannion (Ireland), Mrs. Azmee (Malaysia), Ms. Martínez (Mexico) and Ms. Kloeg (Netherlands) acted as tellers. UN بدعوة من الرئيس تولى فرز الأصوات كل من السيدة بونكونغو (بوركينا فاسو) والسيدة شيولاشفيلي (جورجيا) والسيدة مانيون (أيرلندا) والسيدة عزمي (ماليزيا) والسيدة مارتينث (المكسيك) والسيدة كلوغ (هولندا).
    The Council of State was convened by the President on 2 August and recommended dialogue as the means to preserve stability in the country. UN وعُقد مجلس الدولة في 2 آب/أغسطس بدعوة من الرئيس وأوصى بالحوار بوصفه السبيل إلى الحفاظ على الاستقرار في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more