"بدفاع" - Translation from Arabic to English

    • defense
        
    • defence of
        
    • legal defence
        
    Being under the influence isn't a very good defense. Open Subtitles أن تكون تحت تأثير مخدّر ما ليس بدفاع جيّد
    I know, but in the defense of three of the prisoners, it does look like a very fancy urinal. Open Subtitles أعلم لكن بدفاع المساجين الثلاث إنها تبدو مثل مبولة فاخرة جداً
    I can't share with you any information regarding my client's defense. Open Subtitles لا أستطيع أن أشاركك أي معلومة تتعلق بدفاع موكلك
    112. On 22 September 2000, Vasiljević entered the special defence of alibi. UN 112 - وفي 22 أيلول/سبتمبر 2000، تقدّم فاسيلييفيتش بدفاع خاص قائم على وجوده في مكان آخر وقت وقوع الأفعال المذكورة.
    103. Prosecutors should cooperate with the legal profession and public defenders and ensure that the rights to a fair trial and to adequate access to legal defence are safeguarded. UN 103- وينبغي للمدعين العامين التعاون مع المحامين والمدافعين العامين وكفالة الحق في محاكمة منصفة وسبل كافية للاستعانة بدفاع قانوني.
    First time a psychiatric defense was ever successful. Open Subtitles المره الاولى التي يؤخذ بدفاع الطب النفسي وينجح ذلك
    it's like basketball... you can run zone defense Or man-to-man. Open Subtitles إنها مثل كرة السلة يمكنك أن تقوم بدفاع المنطقة أو رجل لرجل
    To have a good defense. he had his principles. Open Subtitles ليحظوا بدفاع جيّد كانت لديه مبادئه الخاصة
    Evil. Everyone's entitled to a good defense. Open Subtitles الجميع يحق لهم بدفاع جيّد وهذا ما يجعل هذه البلاد قويّة
    Made a very logical and passionate defense. Open Subtitles قام بدفاع منطقي و إنفعالي للغايه
    Well, when we used to do clinic defense, there'd be, Open Subtitles حسناً، عندما كنا نقوم بدفاع العيادة، كان هنالك تقريباً خمسون أو ستون منهم مقابل عشرون منا، لذا توصلنا أن الطريقة...
    Shoulda stuck with the snake staff defense. Open Subtitles يجب أن ألتصق بدفاع الأتباع الأفاعى.
    Let's say you attack an opponent with a strong defense. Open Subtitles لنقل انك تهاجم المنافس بدفاع قوي
    He's still arguing a unicorn defense. Open Subtitles إنه لا يزال يجادل بدفاع أُحادى
    Oh. That's a nice try, Mr. Silver, but I think you can come up with a decent defense without us starting over. Open Subtitles كانت محاولة جيدة سيد (سيلفر) لكن أعتقد بإمكانك أن تتقدّم بدفاع لائق
    And I can tell you with certainty that Tom Chandler cannot mount a proper defense with the evidence available to him on this ship. Open Subtitles و يمكنني أخبارك بكل ثقة (توم تشاندلر) لا يمكنه الإدلاء بدفاع مناسب مع الأدلة المتاحة له على هذه السفينة.
    You know, the fact that she's having hallucinations is relevant to Baltar's defense. Open Subtitles (الحقيقة أنه لديها هلوسة ذات علاقة بدفاع (بالتر (هذه طريقة عمل النظام يا (لى
    158. On 22 September 2000, Vasiljević entered a special defence of alibi. UN 158 - وفي 22 أيلول/سبتمبر 2000، تقدم فاسيلييفتش بدفاع قائم على أساس تواجده في الجرائم المذكورة.
    However, that phase could not proceed as scheduled because of the unavailability of two witnesses and also because the prosecution had been unable to conduct investigations relating to the defence of alibi and call rebuttal witnesses, due to the eruption of a volcano in Goma in the Democratic Republic of the Congo, which borders Gisenyi Prefecture in Rwanda. UN ومع ذلك لم تجر هذه المرحلة كما كان مقررا بسبب عدم وجود شاهدين وأيضا بسبب عدم قدرة الادعاء على إجراء التحقيقات المتصلة بدفاع حصر النفس واستدعاء شهود النفي، وذلك بسبب ثوران بركان في غوما في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمتاخمة لحدود مقاطعة غيسيني في رواندا.
    " 54. A subordinate who has carried out an order of a superior or acted under government instructions and thereby has committed a war crime or a crime against humanity, may raise the so-called defence of superior orders, claiming that he cannot be held criminally liable for an act he was ordered to commit. UN " ٥٤ - قد يثير أحد المرؤوسين الذين قاموا بتنفيذ أمر صادر عن أحد الرؤساء أو تصرف بموجـب تعليمــات من الحكومة فارتكـب بالتالي إحــدى جرائم الحرب أو الجرائم ضد الانسانية، ما يسمى بدفاع تنفيذ أوامر عليا، مدعيا أنه لا يمكن اعتباره مسؤولا مسؤولية جنائية عن فعل تلقى اﻷمر بارتكابه.
    In the present cases, the authors' sons were subject to several charges that carried the death penalty, without any effective legal defence, although a lawyer had been assigned to them by the investigator and, at a later stage, retained by the family (case of Mr. Khuseynov). UN وفي القضيتين الحاليتين، وُجِّهت إلى ابني صاحبتي البلاغين تُهم عدة تنطبق عليها عقوبة الإعدام دون أن يتمتع المتهمان بدفاع فعلي، وإن كانت هيئة التحقيق قد عيَّنت لهما محامياً، وقامت الأسرة، في مرحلة لاحقة، بانتداب محام (قضية السيد خوسينوف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more