"بدلات الإقامة المقررة للبعثة" - Translation from Arabic to English

    • mission subsistence allowance
        
    • mission subsistence allowances
        
    Mission subsistence allowance: Mission surveys UN بدلات الإقامة المقررة للبعثة: الدراسات الاستقصائية لتحديد احتياجات البعثات
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخير النشر الذي تبلغ نسبته 20 في المائة.
    The requirements for mission subsistence allowance reflect a 30 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 30 في المائة.
    Payment of mission subsistence allowances to staff officers, pursuant to General Assembly resolution 61/276 UN تسديد بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان، عملا بقرار الجمعية العامة 61/276
    As discussed in paragraphs 88 and 89 above, the Office of Human Resources Management has worked closely with the Department of Peacekeeping Operations to address the Office of Internal Oversight Services recommendations concerning the need to review the mission subsistence allowances payable at peacekeeping missions. UN وحسبما تمت مناقشته في الفقرتين 88 و 89 أعلاه، فقد عمل مكتب إدارة الموارد البشرية بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق باستعراض بدلات الإقامة المقررة للبعثة التي تدفع في بعثات حفظ السلام.
    Requirements for the mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 20 في المائة.
    However, support arrangements should be revised to provide for payment of mission subsistence allowance to staff officers in the mission area in lieu of reimbursement to the troop-contributing countries at the standard rates of reimbursement for troop costs. UN غير أنه ينبغي تنقيح ترتيبات الدعم بحيث تنص على دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان في منطقة البعثة بدلا من تسديدها إلى البلدان المساهمة بقوات بمعدلات التسديد الموحدة لتكاليف الجنود.
    60. Requirements for mission subsistence allowance reflect a 5 per cent delayed deployment factor. UN 60 - وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في الإيفاد تبلغ نسبته 5 في المائة.
    96. Requirements for mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. UN 96 - وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 20 في المائة.
    99. Requirements for mission subsistence allowance reflect a 30 per cent delayed deployment factor. UN 99 - وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 30 في المائة.
    18. The Advisory Committee enquired about the status of the case before the Administrative Tribunal concerning overpayment of mission subsistence allowance to civilian staff. UN 18 - واستعلمت اللجنة الاستشارية عن وضع القضية المعروضة على المحكمة الإدارية المتعلقة بدفع مبالغ للموظفين المدنيين تتجاوز بدلات الإقامة المقررة للبعثة.
    The reduction is due to the repatriation of military observers and United Nations police, inclusive of payment of mission subsistence allowance. UN ويعزى النقصان إلى إعادة المراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم، بما في ذلك دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لهم.
    The Mission has obtained approval for a sliding scale for mission subsistence allowance deductions based on the type of accommodation provided to personnel rather than the standard deduction of 50 per cent regardless of the quality of the accommodation. UN فقد حصلت البعثة على موافقة على الاستقطاع من بدلات الإقامة المقررة للبعثة على أساس تدرجي بناء على نوع أماكن الإقامة المقدمة للموظفين لا على أساس الاستقطاع القياسي المقدّر بنسبة 50 في المائة بغض النظر عن نوعية مكان الإقامة.
    (a) Payment of mission subsistence allowance to staff officers pursuant to General Assembly resolution 61/276 UN (أ) دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة إلى ضباط الأركان عملا بقرار الجمعية العامة 61/276
    (b) Increase in the mission subsistence allowance rates UN (ب) ارتفاع معدلات بدلات الإقامة المقررة للبعثة
    Lower requirements for staff assessment and hazard duty station allowances, partly offset by the increase in mission subsistence allowance rates, from $203 to $216 per person/day for the first 30 days and from $139 to $150 thereafter, as well as by higher common staff costs UN انخفاض الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدلات مراكز العمل الخطرة، قابلته جزئيا زيادة بدلات الإقامة المقررة للبعثة من 203 دولارات إلى 216 دولارا للشخص في اليوم الواحد خلال الأيام الثلاثين الأولى ومن 139 دولارا إلى 150 دولارا بعد ذلك، وكذلك ارتفاع التكاليف العامة للموظفين
    46. In paragraph 50 of its report, the Advisory Committee requested information on the findings of the working group formed by the Department of Peacekeeping Operations to conduct a review of the payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of accommodation. UN 46 - وطلبت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 50 من تقريرها، معلومات عن نتائج الفريق العامل الذي شكلته الإدارة لإجراء استعراض لدفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان عوضا عن توفير أماكن إقامة لهم.
    36. The unspent balance was primarily attributable to the lower actual average deployment of 325 United Nations police officers compared to the budgeted average deployment of 340 police officers, mainly resulting in reduced requirements for mission subsistence allowances. UN 36 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض متوسط النشر الفعلي لـ 325 من ضباط شرطة الأمم المتحدة مقارنة بمتوسط النشر المدرج في الميزانية لـ 340 من ضباط الشرطة، ما أدى بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة.
    With the elimination of mission subsistence allowances for international staff, international staff who travel within the mission area would be provided with the full rates of daily subsistence allowances applicable to their travel destinations, in lieu of the provision of applicable mission subsistence allowances until 30 June 2009. UN وبإلغاء بدلات الإقامة المقررة للبعثة المقدَّمة للموظفين الدوليين، سيُدفع للموظفين الدوليين الذين يسافرون داخل منطقة البعثة كامل معدلات بدلات الإقامة اليومية التي تنطبق على وجهة سفرهم، عوض دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة المنطبقة حتى 30 حزيران/يونيه 2009.
    22. The unutilized balance was primarily attributable to reduced requirements for mission subsistence allowances and for the rotation travel of police officers owing to the higher vacancy rate of 4 per cent, compared with the delayed deployment of 1 per cent applied in the budget and the above-mentioned fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar. UN 22 - يُعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات في بدلات الإقامة المقررة للبعثة ولسفر ضباط الشرطة ولأغراض التناوب بسبب ارتفاع معدل الشواغر بنسبة 4 في المائة، مقابل عامل التأخير في النشر المطبق في الميزانية ونسبته 1 في المائة، وعن التقلب المشار إليه أعلاه في أسعار الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة.
    4. The additional resource requirements of $907,000 for military contingents are attributable to the revision of the support arrangements for staff officers, effective 1 July 2007, who have been receiving mission subsistence allowances at the rate of PoundC 81 per person-day for the first 30 days and PoundC 45 per person-day thereafter, in lieu of standard reimbursements to troop-contributing countries for troop costs. UN 4 - وتعزى الاحتياجات الإضافية من الموارد البالغة 000 907 دولار اللازمة للوحدات العسكرية إلى تنقيح ترتيبات الدعم لضباط الأركان، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007، الذين كانوا يحصلون على بدلات الإقامة المقررة للبعثة بمعدل 81 جنيها قبرصيا للفرد يوميا لفترة الـ 30 يوما الأولى و 45 جنيها قبرصيا للفرد يوميا بعد ذلك، بدلا من تسديد النفقات إلى البلدان المساهمة بقوات بالمعدلات القياسية لتغطية تكاليف القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more