"بدلاً منه" - Translation from Arabic to English

    • for him
        
    • instead of him
        
    • his place
        
    • his or her place
        
    • in his
        
    • in lieu
        
    • it instead
        
    Since you are here, why don't you pay for him instead? Open Subtitles بما أنكِ هنا ، لماذا لا تدفعين بدلاً منه ؟
    Me cleaning his amps up when he would pee on them, me wiping his mouth when he barfed at my wedding, and still, I would take a fucking bullet for him still. Open Subtitles أنظف الاته الموسيقية عندما يتبول عليها أمسح فمه عندما يتقيأ في زفافي. و لا أزال ، أتحمل أخذ رصاصة بدلاً منه لا أزال
    You had the goblets of his temple brought to you and praised the gods of bronze and iron, wood and stone, instead of him. Open Subtitles جعلت أقداح معبده تجلب إليك هنا ومجدت آلهة البرونز والحديد والخشب والحجارة بدلاً منه
    And I want to give you a chance to say when it ends, instead of him. Open Subtitles وأرغب ان اعطيك فرصة أن تنهي انت العلاقة بدلاً منه
    The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه.
    The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Review Conference, but shall designate another member of his delegation to vote in his or her place. UN لا يشارك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر الاستعراضي، ولكن يكون عليه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليصوِّت بدلاً منه.
    For persons aged fourteen and over, corporal punishment can be ordered in addition to or in lieu of imprisonment. UN ويمكن إخضاع الأشخاص البالغين 14 سنة فما فوق للعقاب البدني إضافة إلى السجن أو بدلاً منه.
    Unless, of course, he's got a servant who wipes his ass for him. Open Subtitles بالطبع إلا إذا كان لديه خادم يمسح مؤخرته بدلاً منه
    I don't think he did. I think someone tasted for him. Open Subtitles لا أعتقد أنه فعل ذلك أعتقد بأن هناك شخصاً ما كان يتذوق بدلاً منه
    I mean, he was so wrapped up in his research, I was basically teaching the class for him. Open Subtitles أعني أنهُ كان يتقبلني لعمل أبحاثه كنت في الأساس أعطي دورات دراسية بدلاً منه
    Stop trying to make this decision for him. This might be our last chance to finally nail Odin. Open Subtitles توقف عن محاولة إتخاذ القرار بدلاً منه قد تكون هذه آخر فرصة لنا للحصول على "أودين"
    If you died instead of him, he'd be here asking the same questions. Open Subtitles ولو مت أنت بدلاً منه لكان هنا يطرح الأسئلة ذاتها
    If it was me instead of him, I'd hope you'd do the same thing. Open Subtitles إذا كنت أنا بدلاً منه آمل أنك كنت ستفعل نفس الشيء
    He wanted you to know the terrorists' location, so you could stop the missile instead of him, which would've blown his cover. Open Subtitles أرادك أن تعلم مكان الإرهابيون حتى توقف الصاروخ بدلاً منه و الذي كان سيكشف غطاءه
    Thus, the doctor who had signed the certificate was duly acquitted, and Dr. Neseem Abdel Malek found guilty in his place. UN وهكذا بُرئ، حسب الأصول، الطبيب الذي وقّع الشهادة، بينما أُدين الدكتور نسيم عبد الملك بدلاً منه.
    When a man they are searching for cannot be found, his wife or son may be arrested in his place. UN وإذا لم يعثروا على الرجل الذي يبحثون عنه، قد يعتقلون زوجته أو ابنه بدلاً منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Meeting of States Parties, but shall designate another member of his delegation to vote in his or her place. UN لا يشارك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في اجتماع الدول الأطراف، ولكن يكون عليه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليصوِّت بدلاً منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Meeting of States Parties, but shall designate another member of his delegation to vote in his or her place. UN لا يشارك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في اجتماع الدول الأطراف، ولكن يكون عليه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليصوِّت بدلاً منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Meeting of States Parties, but shall designate another member of his delegation to vote in his or her place. UN لا يشارك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في اجتماع الدول الأطراف، ولكن يكون عليه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليصوِّت بدلاً منه.
    The court of guardians shall appoint the guardian for the person for whom the court orders guardianship and such guardian shall make decisions on the person and assets of the person under guardianship and on the management of his financial matters together with and in lieu of the person under guardianship. UN وتُعيّن محكمة الأوصياء وأولياء الأمور الوصيّ على الشخص الذي تُصدر المحكمة أمر الوصاية عليه، على أن يقوم الوصيّ باتخاذ القرارات بشأن الشخص الخاضع للوصاية وما لديه من موجودات ويدير شؤونه المالية معه أو بدلاً منه.
    I was going to give this tasty salmon to Tom but you might as well have it instead, little guy. Open Subtitles كنت ساعطى هذا السلمون اللذيذ الى توم و لكن من الافضل ان تاخذه بدلاً منه يا صغيرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more