"بدني جسيم" - Translation from Arabic to English

    • grievous bodily
        
    • serious bodily
        
    It was difficult to classify that offence because its characteristics were often subsumed into other offences such as causing grievous bodily harm or homicide. UN وأوضحت أن من الصعب تصنيف تلك الجريمة لأن خصائصها كثيراً ما تميز جرائم أخرى مثل إلحاق ضرر بدني جسيم أو القتل العمد.
    In the case of the defendant charged with murder, he was found not guilty of this crime, but guilty of grievous bodily harm and received 3 years imprisonment. UN وفي قضية المتهم بالقتل، وُجد أنه غير مذنب في هذه الجريمة ولكنه مذنبا بإلحاق ضرر بدني جسيم وحُكم عليه بالسجن 3 سنوات.
    The offence involves violence or grievous bodily harm on such person UN إذا انطوى الجرم على استعمال العنف أو تسبب في ضرر بدني جسيم لذلك القاصر؛
    For example, one State noted that its recent counter-terrorism legislation expanded the grounds for inadmissibility to include incitement of terrorist activity, where committed under circumstances indicating an intention to cause death or serious bodily harm. UN وأشارت إحدى الدول مثلا إلى أن قانونها لمكافحة الإرهاب يوسّع نطاق أسس رفض السماح بالدخول ليشمل التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية في ظروف تشير إلى النية لإحداث وفيات أو أذى بدني جسيم.
    death or serious bodily harm to a person or UN (أ) وفاة شخص أو إلحاق ضرر بدني جسيم به أو
    Assault on board a ship on the high seas or an aircraft in the air with intent to destroy life or to do grievous bodily harm, UN :: القيام بهجوم على متن سفينة في أعالي البحار أو طائرة في الجو بهدف قتل أشخاص أو إلحاق ضرر بدني جسيم بهم،
    Under the Zambian penal code, violence against women was a crime and ranged from simple assault to assault causing grievous bodily harm. UN وأن العنف الموجه ضد المرأة يعتبر في القانون الجنائي الزامبي جريمة ويتراوح من اعتداء بسيط إلى اعتداء يتسبب في إحداث أذى بدني جسيم.
    3. At the time of the killing the perpetrator had the intent to kill, or inflict grievous bodily harm upon the victim with the knowledge that such harm was likely to cause the victim’s death, and was reckless whether death ensues or not. UN ٣ - كانت لدى الفاعل، وقت إقدامه على القتل، النية على القتل أو إلحاق أذى بدني جسيم بالضحية مع علمه أن هذا اﻷذى يسبب على اﻷرجح الوفاة للضحية أو أنه عمل طائش سواء أدى إلى الوفاه أم لا.
    This figure includes 46,010 persons, of whom 11,047 were women, who died as a result of crimes being committed, and 48,467, of whom 8,178 were women, who suffered grievous bodily harm. UN ويشمل هذا الرقم 010 46 شخصاً من بينهم 074 11 امرأة، لقوا حتفهم نتيجة لجرائم مرتكبة و 467 48 منهم 178 8 امرأة تعرضوا لأذى بدني جسيم.
    Persons aged between 14 and 16 who commit offences only incur criminal liability for murder, the wilful infliction of grievous bodily harm, the wilful infliction of moderate bodily harm, rape, robbery, theft, extortion, criminal mischief and certain other categories of offences. UN أما الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم من 14 إلى 16 سنة، فتقع عليهم المسؤولية الجنائية في حالات جرائم القتل، والتسبُب عمداً في أذى بدني جسيم أو متوسط، والاغتصاب، والسطو، والسرقة، والابتزاز، والتسبب بصورة إجرامية في وقوع أضرار، وبعض أنواع الجرائم الأخرى.
    OMCT indicated that officers implicated in acts of torture are charged with the offence of causing grievous bodily harm but not torture. UN 18- وأشارت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب إلى أن الضباط المتورطين في أعمال التعذيب تُوجه لهم تهمة التسبب في أذى بدني جسيم وليس تهمة التعذيب.
    In Israel, the law provides for genocide and crimes against humanity, for treason committed in wartime, and for offences involving illegal use of firearms against persons, or use of explosives or inflammable objects with intent to kill or to cause grievous bodily harm. UN وفي إسرائيل ينص القانون على عقوبة الإعدام فيما يخص جرائم الإبادة الجماعية أو الجرائم ضد الإنسانية والخيانة المرتكبة في زمن الحرب والجرائم التي تنطوي على الاستخدام غير المشروع لأسلحة نارية ضد الأشخاص أو استخدام متفجرات أو أجسام ملتهبة بنيَّة القتل أو إلحاق أذى بدني جسيم.
    Wounding/ GBH (grievous bodily Harm) - encouraging and assisting): 2 (0 per 1,000 persons). UN التسبب بالجروح/ضرر بدني جسيم - (الحض والتواطؤ): 2 (صفر لكل 000 1 شخص)
    The 2007/2008 numbers refer to all offences where either the intent to cause grievous bodily harm (GHB) or the consequences of the assault equated to GBH regardless of intent. UN وتشير الأعداد المتعلقة بالفترة 2007/2008 إلى جميع الجرائم التي كان القصد منها إحداث أذى بدني جسيم أو التي عادلت فيها عواقب الاعتداء الأذى البدني الجسيم بصرف النظر عن القصد.
    Cases of severe beatings by parents or guardians have been treated as criminal offences (assault causing grievous bodily harm). UN وقد عوملت حالات الضرب المبرح على يد الوالدين أو أولياء الأمور كجرائم جنائية (اعتداء يتسبب في إحداث أذى بدني جسيم).
    c) if by the act he or she causes serious bodily harm to or death of more than one person, extensive damage or any other especially serious consequences. UN (ج) إذا أسفر ذلك الفعل عن ضرر بدني جسيم أو عن موت أكثر من شخص، أو عن أضرار فادحة، أو عن آثار جسيمة أخرى.
    a) if by the act described in paragraph 1 above he or she causes serious bodily harm to more than one person or death, UN (أ) إذا أسفر الفعل المشار إليه في الفقرة 1 عن موت شخص، أو عن ضرر بدني جسيم لأكثر من شخص واحد؛
    a) if by the act described in paragraph 1 above he or she causes serious bodily harm to at least two persons or death, or UN (أ) إذا أسفر الفعل المذكور في الفقرة 1 أعلاه عن موت شخص أو عن ضرر بدني جسيم لأكثر من شخص؛
    if by the act described in paragraph 1 he or she causes serious bodily harm to at least two persons or death, or UN (أ) إذا أسفر الفعل المذكور في الفقرة 1 أعلاه عن موت شخص أو عن ضرر بدني جسيم لأكثر من شخص،
    d) if by the act he or she causes serious bodily harm. UN (د) إذا أسفر الفعل عن ضرر بدني جسيم.
    (c) Causing danger to life, namely, by unlawfully and maliciously or recklessly engaging in conduct which places, or may place, another person in danger of death or serious bodily harm; UN (ج) تعريض الحياة للخطر، وذلك عن طريق الإيتان بسلوك غير مشروع، بنية الإيذاء أو عن استهتار، يعرِّض شخصاً آخر أو قد يعرضه لخطر الموت أو إلحاق أذى بدني جسيم به؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more