"بدورات تدريبية" - Translation from Arabic to English

    • training courses
        
    • training sessions
        
    In addition, emphasis has been placed on the implementation of within-Mission and online training courses in order to be more cost-effective. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التشديد على القيام بدورات تدريبية داخل البعثة وعلى الإنترنت لكي تكون أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    The Initiative has provided 240 individuals in the justice sector with basic training courses at the provincial level. UN وزودت هذه المبادرة 240 فردا في قطاع العدالة بدورات تدريبية أساسية على مستوى المقاطعات.
    In 1998, 17 specialized training courses were held for some 300 policemen and officers. UN وفي عام ١٩٩٨، اضطلع بدورات تدريبية متخصصة فيما يتعلق ﺑ ٣٠٠ تقريبا من رجال الشرطة والضباط.
    Moreover, 1,318 sentenced persons took training courses. UN كما التحق ٨١٣ ١ شخصا محكوما عليهم بدورات تدريبية.
    Participants had followed up with national training sessions in their respective institutions. UN كما التحق المشاركون في البرنامج بدورات تدريبية وطنية عُقدت في مؤسسات كل منهم.
    An amount of $7,133 relating to training courses for the prior period is included in the total expenditure. UN ويتضمن مجموع النفقات مبلغا قدره 133 7 دولار يتعلق بدورات تدريبية في الفترة السابقة.
    training courses were also carried out by OHCHR in 1998 in several countries, including Argentina, Bhutan, Cambodia, El Salvador, Namibia, Nepal, Palestine, South Africa and Togo. UN كما اضطلع المكتب المذكور بدورات تدريبية في عام ١٩٩٨ في عدة بلدان، منها اﻷرجنتين وبوتان وتوغو وجنوب أفريقيا والسلفادور وفلسطين وكمبوديا وناميبيا ونيبال.
    Over the course of seven years, he was assigned to a variety of jobs and training courses in the field of information technology. UN وعلى مدى سبع سنوات، أُسندت إليه مهام مختلفة والتحق بدورات تدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    These include a study assistance grant that helps people who wish to start up their own business, funding for attendance at short-term employment-related training courses, and a wide range of special needs grants. UN وتتضمن هذه منحة مساعدة دراسية تساعد الأشخاص الراغبين في بدء مشاريع تجارية خاصة بهم، وتمويل الالتحاق بدورات تدريبية قصيرة الأجل ذات صلة بالتوظيف، ومجموعة عريضة من منح تغطية الاحتياجات الخاصة.
    Project 3. Enrolment of technical bureau staff on training courses UN المشروع الثالث: إلحاق عضوات المكتب الفني بدورات تدريبية
    To upgrade the qualifications of the serving teaching staff, meet curricular changes, develop the skills of head teachers in educational administration, 57 teachers, head teachers and instructors were enrolled in in-service training courses. UN وللارتقاء بمؤهلات موظفي التعليم، ومواكبة التغييرات المنهجية، وتطوير مهارات مديري المدارس في اﻹدارة التربوية، التحق ٥٧ معلما ومدير مدرسة ومدرﱢبا بدورات تدريبية أثناء الخدمة.
    Develop training courses and technical assistance programmes for indigenous peoples in areas such as project design and management. UN ٤٤ - الاضطلاع بدورات تدريبية وبرامج مساعدة تقنية من أجل الشعوب اﻷصلية في مجالات من قبيل تصميم المشاريع وإدارتها.
    In addition, emphasis will be placed on the implementation of within-Mission and online training courses to improve the cost-effectiveness of the delivery of training programmes. C. Regional mission cooperation UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم التشديد على القيام بدورات تدريبية داخل البعثة وبواسطة الإنترنت من أجل تحسين فعالية التكاليف في تقديم برامج التدريب.
    Efforts should be made to provide special training courses for in-school and out-of-school youth to enable them to become conversant with ICT and to facilitate their use of such technologies. UN وينبغي بذل الجهود للقيام بدورات تدريبية خاصة للشباب في المدارس وخارجها لتمكينهم من الإلمام بتلك التكنولوجيا وتيسير استخدامهم لها.
    The number of staff handling refugee children who attended training courses to understand the Convention on the Rights of the Child during the reporting period, classified by type of job. UN عدد الموظفين المختصين بمعاملة الأطفال اللاجئين، الذين التحقوا بدورات تدريبية لفهم اتفاقية حقوق الطفل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وتصنيفهم بحسب نوع العمل.
    In cases where retired workers aged 50 or older take training courses at vocational training institutes or educational institutions, they will be provided with 90 per cent of the tuition fees within the limit of 1 million won. UN وفي الحالات التي يلتحق فيها العمال المتقاعدون الذين يبلغ عمرهم 50 سنة أو أكثر بدورات تدريبية في معاهد التدريب المهني أو المؤسسات التعليمية، يدفع لهم 90 في المائة من الرسوم الدراسية ضمن حدود مليون ون.
    Global and regional training programmes on reporting obligations are complemented by national training courses, as part of country programmes of technical cooperation. UN وتستكمل برامج التدريب العالمية والإقليمية المتعلقة بالإبلاغ عن الالتزامات بدورات تدريبية على الصعيد الوطني تقدم كجزء من البرامج القطرية للتعاون التقني.
    Unskilled young men and women enrolled in the special hardship assistance programme who had dropped out of school were admitted to short-term vocational training courses at Siblin training centre. UN وألحق بدورات تدريبية مهنية قصيرة المدة بمركز سيبلين التدريبي الشبان والشابات غير المهرة المسجلين في برنامج المساعدة في حالة العسر الشديد الذين تركوا الدراسة.
    In-service training courses, scholarships, and study leave at home or abroad with full pay; UN - الالتحاق بدورات تدريبية أثناء الخدمة وبعثات وإجازات دراسية داخلية وخارجية مدفوعة الراتب؛
    Modern training methodologies, including proven techniques of electronic learning (known as e-learning) developed by the Office, will be complemented by specialist law enforcement training courses. UN وسوف تكمل منهجيات التدريب الحديثة، ومنها أساليب التعلم الالكتروني التي أثبتت جدواها والتي استحدثها المكتب، بدورات تدريبية للمتخصصين في انفاذ القانون.
    They have led training sessions for small groups and provided one-on-one assistance. UN ولقد اضطلعوا بدورات تدريبية للمجموعات الصغيرة، كما قدموا مساعدة فردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more