"بدوريات مشتركة مع" - Translation from Arabic to English

    • joint patrols with
        
    MONUC also offered to carry out joint patrols with the Congolese National Police in order to ease tensions. UN وعرضت البعثة أيضا القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة الوطنية الكونغولية للتخفيف من حدة التوترات.
    It conducted joint patrols with the local police, regularly visited law enforcement facilities and met with the Georgian police commanding staff. UN وقامت بدوريات مشتركة مع الشرطة المحلية، وزارت بانتظام مرافق إنفاذ القانون، والتقت بأفراد قيادة الشرطة الجورجية.
    joint patrols with the police are also being carried out in Freetown and in other parts of the country. UN ويجري أيضا القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة في فريتاون وأنحاء أخرى من البلد.
    The international police monitors have begun joint patrols with the Haitian armed forces. UN وقد بدأ مراقبو الشرطة الدوليون في القيام بدوريات مشتركة مع القوات المسلحة لهايتي.
    UNPROFOR may conduct joint patrols with each Party on the territory that it controls. UN ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تضطلع بدوريات مشتركة مع كل طرف في الاقليم الذي يسيطر عليه.
    On 15 January, police and gendarmerie started joint patrols with MISCA in Bangui. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير، شرعت الشرطة والدرك في القيام بدوريات مشتركة مع بعثة الدعم الدولية في بانغي.
    In response, the provincial authorities implemented a plan to reinforce security throughout the town, including joint patrols with the Congolese armed forces, the national police and MONUSCO. UN وردا على ذلك، قامت السلطات في المقاطعات بتنفيذ خطة لتعزيز الأمن في تلك البلدة، بما في ذلك القيام بدوريات مشتركة مع القوات المسلحة الكونغولية، والشرطة الوطنية الكونغولية، وبعثة الأمم المتحدة.
    In Abidjan, joint patrols with Ivorian Defence and Security Forces are undertaken on a daily basis, and allow United Nations police officers to mentor and provide technical advice to the local law enforcement agencies. UN وفي أبيدجان، يجري الاضطلاع بدوريات مشتركة مع قوات الدفاع والأمن الإيفوارية على أساس يومي، وتسمح تلك الدوريات لضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة بتوجيه وكالات إنفاذ القانون المحلية وتقديم المشورة التقنية لها.
    UNMIL troops make joint patrols with mission counterparts and military observers from UNOCI and UNIOSIL. UN وتقوم قوات البعثة بدوريات مشتركة مع نظراء البعثة والمراقبين العسكريين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    UNFICYP police have also strengthened their patrolling capability and now conduct joint patrols with UNIFCYP military in the Nicosia area. UN وعززت شرطة القوة أيضا قدرتها على تنظيم الدوريات، وتقوم الآن بدوريات مشتركة مع العناصر العسكرية التابعة للقوة في منطقة نيقوسيا.
    3. Encourages the Government of Liberia to benefit from UNMIL's offer to provide joint patrols with the Forestry Development Authority with a view to strengthening Government control in forestry areas; UN 3 - يشجع حكومة ليبريا على الاستفادة من عرض بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بدوريات مشتركة مع سلطة تنمية الأحراج بغية تعزيز سيطرة الحكومة على مناطق الأحراج؛
    3. Encourages the Government of Liberia to benefit from UNMIL's offer to provide joint patrols with the Forestry Development Authority with a view to strengthening Government control in forestry areas; UN 3 - يشجع حكومة ليبريا على الاستفادة من عرض بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بدوريات مشتركة مع سلطة تنمية الأحراج بغية تعزيز سيطرة الحكومة على مناطق الأحراج؛
    The focus of this area is a daily policing function which includes joint patrols with local police, weapons inspections at local police stations, initial receipt and inspection of incidents and complaints involving local police. UN يتركز العمل في هذا المجال على أداء المهام التي تضطلع بها الشرطة يوميا والتي تشمل القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة المحلية، وفحص اﻷسلحة بمراكز الشرطة المحلية، وتلقي المعلومات اﻷولية عن الحوادث والشكاوى المتعلقة بالشرطة المحلية والتأكد من هذه المعلومات.
    With a view to generating confidence among the population, the civilian police would be called on to carry out joint patrols with the Angolan National Police, especially in areas formerly controlled by UNITA, to inspect prisons and, if need be, to establish its temporary presence at national police posts and stations. UN وبغية توليد الثقة فيما بين السكان، فإنه سيُطلب إلى الشرطة المدنية القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة الوطنية اﻷنغولية، لا سيما في المناطق التي كانت خاضعة من قبل لسيطرة يونيتا، والتفتيش على السجون، وإذا استلزم اﻷمر، إقامة وجود مؤقت لها في أقسام ومراكز الشرطة الوطنية.
    To date, the final Russian boundaries within Multinational Brigades (MNBs) North, South and West are still under discussion, but Russian troops are already conducting joint patrols with other KFOR troops. UN ولا يزال النقاش قائما حتى اليوم بشأن الحدود النهائية التي ستفصل منطقة وجود القوات الروسية عن مناطق وجود الفرق المتعددة الجنسيات في شمال البلد وجنوبه وغربه، غير أن القوات الروسية تقوم اﻵن بدوريات مشتركة مع أفراد القوة من الجنسيات اﻷخرى.
    (e) Carry out joint patrols with the national police and security forces to improve security in the event of civil disturbance; UN (هـ) القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة وقوات الأمن الوطنية لتحسين الوضع الأمني في حالة حدوث اضطرابات مدنية؛
    (e) Carry out joint patrols with the national police and security forces to improve security in the event of civil disturbance; UN (هـ) القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة وقوات الأمن الوطنية لتحسين الوضع الأمني في حالة حدوث اضطرابات مدنية؛
    14. UNOMIG conducted joint patrols with the CIS peacekeeping force in the lower Kodori Valley on 12 May, 2 June and 8 July. UN 14 - قامت البعثة بدوريات مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في المنطقة السفلى من وادي كودوري في 12 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه و 8 تموز/يوليه.
    In its first phase, the road map provided for a rapid restructuring of the Central African Republic security forces, so as to enable them to contribute towards ensuring security in Bangui and policing, through joint patrols with MISCA elements. UN ونصت المرحلة الأولى من خريطة الطريق على أن تُجرى على وجه السرعة إعادة تشكيل لقوات الأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى بغرض تمكينها من الإسهام في ضمان الأمن في بانغي وحفظ النظام، عن طريق القيام بدوريات مشتركة مع عناصر بعثة الدعم الدولية.
    (e) To carry out joint patrols with the national police and security forces to improve security in the event of civil disturbance; UN (هـ) القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة وقوات الأمن الوطنية لتحسين الحالة الأمنية لدى حدوث اضطرابات مدنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more