As a major troop-contributing country, Nigeria would continue to play a constructive role in the maintenance of international peace and security. | UN | وباعتبار نيجيريا من أكبر البلدان المساهِمة بقوات ذكر أنها سوف تواصل الاضطلاع بدور بنّاء في حفظ السلم والأمن الدوليين. |
The IAEA has also played a constructive role in addressing some regional nuclear issues. | UN | واضطلعت الوكالة أيضا بدور بنّاء في تناول بعض المسائل النووية الإقليمية. |
Fourth is continuing to play a constructive role in promoting the resolution of regional nuclear issues through peaceful means. | UN | الرابع هو مواصلة الاضطلاع بدور بنّاء في النهوض بحل المسائل النووية الإقليمية بالوسائل السلمية. |
We commend the efforts made by all parties, and we, too, are willing to play a constructive role in this process and begin our substantive work as quickly as possible. | UN | ونحن نشيد بجهود جميع الأطراف ونحن أيضاً مستعدون للقيام بدور بنّاء في هذه العملية وبدء عملنا الموضوعي بأسرع ما يمكن. |
At this session, the General Assembly played a constructive role in support of a comprehensive peace in the Middle East. | UN | وفي هذه الدورة، اضطلعت الجمعية العامة بدور بنّاء لدعم إحلال سلام شامل في الشرق الأوسط. |
The members stressed the need for a constructive role to be played by neighbouring States. | UN | وشدد الأعضاء على ضرورة أن تقوم الدول المجاورة بدور بنّاء في هذا الشأن. |
China will continue to play a constructive role in appropriately resolving the Iranian nuclear issue. | UN | وستواصل الصين القيام بدور بنّاء في حل المسألة النووية الإيرانية على النحو الملائم. |
The Organization should continue to play a constructive role in helping those countries to achieve stabilization, national unity and reconciliation. | UN | فعلى المنظمة أن تواصل القيام بدور بنّاء في مساعدة كلا البلدين على تحقيق الاستقرار والوحدة والمصالحة الوطنيتين. |
The latter considers that Baradar has the potential to play a constructive role and welcomed the move as a sign of goodwill. | UN | إذ ترى هذه الأخيرة أن بوسع بارادار أن يضطلع بدور بنّاء ورحبت بهذه الخطوة باعتبارها مؤشرا على حسن النية. |
It must continue to play a constructive role through enhanced coordination. | UN | ويجب أن يستمر في القيام بدور بنّاء من خلال تعزيز التنسيق. |
I urge other parties to play a constructive role in contributing to his untiring efforts. | UN | وأحث الأطراف الأخرى على القيام بدور بنّاء للمساهمة في الجهود التي يبذلها دون كلل. |
Neighbouring and all interested countries were called upon to play a constructive role in Afghanistan. | UN | ودعوا البلدان المجاورة وجميع البلدان المهتمة إلى الاضطلاع بدور بنّاء في أفغانستان. |
:: 2 mediation workshops to explore underlying interests and to develop mutual understanding conducive to ensure political space and rights for the opposition so it can play a constructive role and contribute towards reconciliation | UN | :: عقد حلقتي عمل بشأن الوساطة للبحث في المصالح الكامنة والتوصل إلى تفاهم متبادل يفضي إلى كفالة توفير حيز سياسي وحقوق للمعارضة لكي يتسنى لها الاضطلاع بدور بنّاء والإسهام في المصالحة |
Fourth, the media are encouraged to play a constructive role in portraying women in a positive light and establishing an overall healthy and positive image of contemporary Chinese women. | UN | ورابعا، يُقدَّم الدعم لوسائط الإعلام للقيام بدور بنّاء في تصوير المرأة بشكل إيجابي وخلق صورة صحية إيجابية شاملة عن المرأة الصينية المعاصرة. |
It appealed to the Human Rights Council to conduct its work in an impartial, objective and non-selective manner, and to play a constructive role in the pursuit of an early political solution. | UN | وتدعو مجلس حقوق الإنسان إلى القيام بعمله بطريقة نزيهة وموضوعية وخالية من الانتقائية، والاضطلاع بدور بنّاء في السعي لإيجاد حل سياسي سريعا. |
It must continue to play a constructive role through enhanced coordination, particularly for the preparations for the elections and support for security sector reform. | UN | ويجب أن يواصل الاضطلاع بدور بنّاء من خلال تعزيز التنسيق، لا سيما فيما يتعلق بالمرحلة التحضيرية للانتخابات ودعم إصلاح قطاع الأمن. |
The Group welcomes participation of the International Atomic Energy Agency as an observer in the Initiative and encourages the Agency to continue to play a constructive role in this and other international nuclear security-related initiatives. | UN | وترحب المجموعة بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصفة مراقب في هذه المبادرة، وتشجع الوكالة على مواصلة الاضطلاع بدور بنّاء في هذه المبادرة وغيرها من المبادرات الدولية المتصلة بالأمن النووي. |
69. The media in Sierra Leone should play a constructive role to ensure the success of the elections by disseminating accurate information, educating the public and promoting dialogue. | UN | 69 - وينبغي أن تضطلع وسائط الإعلام في سيراليون بدور بنّاء في كفالة نجاح الانتخابات، وذلك من خلال نشر المعلومات الدقيقة وتوعية الجمهور وتعزيز الحوار. |
Delegations welcomed the comments made by the Director regarding a security solution that involved refugees and hosting populations, who can play a constructive role in addressing their own security concerns. | UN | ورحبت الوفود بتعليقات المدير بشأن حل أمني يشمل اللاجئين والسكان المستضيفين، الذين يمكنهم الاضطلاع بدور بنّاء في معالجة المشاكل الأمنية التي تثير قلقهم. |
The group welcomes the IAEA's participation as an observer in the Initiative and encourages the IAEA to continue to play a constructive role in this and other international nuclear security related initiatives. | UN | وترحب المجموعة بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المبادرة بصفة مراقب وتشجع الوكالة على مواصلة الاضطلاع بدور بنّاء في هذه المبادرة وغيرها من المبادرات الدولية المتصلة بالأمن النووي. |