As to the role and responsibilities of the Commission, one delegation emphasized the importance of continuing to strengthen its activities. | UN | وفيما يتعلق بدور ومسؤوليات اللجنة، شدﱠد أحد الوفود على أهمية مواصلة تعزيز أنشطتها. |
Although there have been many positive changes concerning the role and responsibilities of civil society and partnerships with Government, there is still much to be done. | UN | ومع أنه حدثت تغيرات إيجابية تتعلق بدور ومسؤوليات المجتمع المدني وشراكاته مع الحكومة، هناك الكثير الذي ينبغي القيام به. |
Legislative mandates pertaining to the role and responsibilities and oversight of OIOS should be consolidated. | UN | ويجب توحيد الولايات التشريعية المتعلقة بدور ومسؤوليات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وعمله الرقابي. |
Progress report on the development of recommendations on the role and responsibilities of the science and technology correspondents. | UN | تقرير مرحلي بشأن وضع توصيات تتصل بدور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
18. The Committee continues to be seriously concerned about patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in all spheres of life and the State party's limited efforts to tackle such discriminatory practices. | UN | 18- لا يزال قلق بالغ يساور اللجنة إزاء المواقف الأبوية والقوالب النمطية المتجذرة فيما يتعلق بدور ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة وإزاء الجهود المحدودة التي تبذلها الدولة الطرف بغية التصدي لهذه الممارسات التمييزية. |
Should the General Assembly decide to proclaim 2008 International Year of Languages, I wish to assure you that UNESCO stands ready to take on the role and responsibility of lead agency for this important initiative. | UN | وإذا ما قررت الجمعية العامة أن تعلن سنة 2008 سنة دولية للغات، أود أن أؤكد لكم بأن اليونسكو مستعدة للاضطلاع بدور ومسؤوليات الوكالة الرائدة لهذه المبادرة الهامة. |
Progress report on the development of recommendations on the role and responsibilities of the science and technology correspondents. | UN | تقرير مرحلي بشأن وضع توصيات تتصل بدور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
It echoed the concerns expressed by the human rights monitoring mechanisms at the persistence of strong stereotypes regarding the role and responsibilities of women. | UN | ورددت القلق الذي أعربت عنه آليات رصد حقوق الإنسان بشأن استمرار وجود قوالب نمطية قوية تتعلق بدور ومسؤوليات المرأة. |
The State party should redouble its efforts to eliminate gender stereotyping in relation to the role and responsibilities of men and women in the family and in society, and should run awareness campaigns on this subject. | UN | يتعيّن على الدولة الطرف أن تضاعف جهودها في سبيل القضاء على الأفكار النمطية الجنسانية المتعلقة بدور ومسؤوليات الرجل والمرأة في الأسرة والمجتمع، وأن تنظم حملات تحسيس لهذا الغرض. |
The State party should redouble its efforts to eliminate gender stereotyping in relation to the role and responsibilities of men and women in the family and in society, and should run awareness campaigns on this subject. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها في سبيل القضاء على الأفكار النمطية الجنسانية المتعلقة بدور ومسؤوليات الرجل والمرأة في الأسرة والمجتمع، وأن تنظم حملات توعية لهذا الغرض. |
The High Commissioner welcomes the role and responsibilities of the Human Rights Unit and considers its work as crucial to support the newly independent Timorese efforts to consolidate stability, democracy and justice in particular. | UN | والمفوضة السامية ترحب بدور ومسؤوليات وحدة حقوق الإنسان، وتعتبر عملها بالغ الأهمية في دعم جهود التيموريين المستقلين حديثا من أجل توطيد أركان الاستقرار والديمقراطية والعدالة بصفة خاصة. |
27. The Committee is concerned about the strong persistence of patriarchal attitudes and deeply rooted stereotypes regarding the role and responsibilities of women and men in society, which are discriminatory towards women. | UN | 27 - واللجنة قلقة إزاء استمرار مواقف السلطة الأبوية والأفكار النمطية المتأصلة فيما يتعلق بدور ومسؤوليات الرجل والمرأة في المجتمع، التي تنطوي على التمييز ضد المرأة. |
(vii) Assume the role and responsibilities of the Commission on Human Rights relating to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as decided by the General Assembly in its resolution 48/141 of 20 December 1993; | UN | ' 7` الاضطلاع بدور ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان في ما يتصل بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛ |
Another representative proposed that the forward-looking proposals on relevant issues generated in the Working Group, including those on the role and responsibilities of the General Assembly in the process of selection and appointment of the Secretary-General, could also be shared by the co-facilitators with the informal plenary of the General Assembly on Security Council reform. | UN | واقترح وفد آخر أيضا أن يُطلع الميسران المشاركان الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة بشأن إصلاح مجلس الأمن على الاقتراحات التطلعية التي أبديت في الفريق العامل بشأن القضايا ذات الصلة، ومنها تلك المتعلقة بدور ومسؤوليات الجمعية العامة في عملية اختيار وتعيين الأمين العام. |
352. The Committee is concerned about the strong persistence of patriarchal attitudes and deeply rooted stereotypes regarding the role and responsibilities of women and men in society, which are discriminatory towards women. | UN | 352- واللجنة قلقة إزاء استمرار مواقف السلطة الأبوية والأفكار النمطية المتأصلة فيما يتعلق بدور ومسؤوليات الرجل والمرأة في المجتمع، التي تنطوي على التمييز ضد المرأة. |
(b) Develop, in particular, additional ideas and elements for inclusion in draft general guidelines with regard to the role and responsibilities of private creditors; | UN | (ب) أن يضع، بصورة خاصة، أفكاراً وعناصر إضافية لإدراجها في مشروع المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بدور ومسؤوليات الدائنين من القطاع الخاص؛ |
146. The Committee is concerned at the strong persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the role and responsibilities of women and men in society, which are discriminatory to women. | UN | 146 - وتشعر اللجنة بالقلق للتواجد القوي للمواقف الأبوية والقوالب النمطية ذات الجذور العميقة والمتعلقة بدور ومسؤوليات المرأة والرجل في المجتمع والتي تتسم بالتمييز ضد المرأة. |
The Board requested the Secretary/CEO to review the section on the role and responsibilities of the staff pension committees and their secretaries, following consultations with each member organization's staff pension committee, and to submit a revised accountability statement to the Board at its sixtieth session, in 2013; | UN | وطلب المجلس إلى أمين المجلس/كبير الموظفين التنفيذيين استعراض الفرع المتعلق بدور ومسؤوليات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين وأمانات تلك اللجان، وعقب مشاورات مع كل لجنة من لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المنظمات الأعضاء، وتقديم بيان منقح عن المساءلة إلى المجلس في دورته الستين في عام 2013؛ |
132. Close collaboration with relevant stakeholders at all levels through human rights education has brought about greater understanding and acceptance of human rights, as well as a better grasp of the role and responsibilities of government officials, law enforcement agencies, the security apparatus, and human rights institutions in this regard. | UN | 132- وأدى التعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على جميع المستويات، من خلال التثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلى زيادة فهم حقوق الإنسان والقبول بها، فضلاً عن تعميق الإدراك بدور ومسؤوليات موظفي الحكومة ووكالات إنفاذ القانون والأجهزة الأمنية ومؤسسات حقوق الإنسان في هذا الصدد. |
105. The Committee is concerned about the persistence of entrenched traditional stereotypes regarding the role and responsibilities of women and men in the family and society which, despite women's generally high level of education, negatively affect the full enjoyment of their rights and impede the full implementation of the Convention. | UN | 105 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار وجود وتجذر الصور النمطية التقليدية المتعلقة بدور ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع، التي تؤثر تأثيرا سلبيا على التمتع بالحقوق الكاملة وتعوق التنفيذ الكامل للاتفاقية، برغم المراحل العالية للتعليم التي تصل إليها المرأة بشكل عام. |
14. Calls on ECOMOG, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272) and with the UNOMIL concept of operations, to provide for the security of UNOMIL observers and civilian staff; | UN | ١٤ - يدعو فريق الرصد إلى توفير اﻷمن لمراقبي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وموظفيها المدنيين وفقا للاتفاق المتعلق بدور ومسؤوليات كل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع لدول غربي أفريقيا، في تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272)؛ |
Acknowledging the role and responsibility of national and local governments, communities and Habitat Agenda partners, and also of regional initiatives, in addressing current challenges, including urban segregation, housing shortages and the formation and growth of slums, | UN | وإذ يقر بدور ومسؤوليات الحكومات الوطنية، والحكومات المحلية، والمجتمعات المحلية، وشركاء جدول أعمال الموئل، علاوة على المبادرات الإقليمية، في مواجهة التحديات الحالية، بما في ذلك الفصل الحضري، وحالات النقص في الإسكان، ونشوء ونمو الأحياء الفقيرة، |