"بدولار واحد" - Translation from Arabic to English

    • one dollar
        
    • a dollar
        
    • dollar a
        
    • one United States dollar
        
    • one-dollar
        
    The proportion of people living in extreme poverty is estimated to be less than 1 per cent, based on household budget surveys and the one dollar a day poverty line of the World Bank. UN وتقدر نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بأقل من 1 في المائة استنادا إلى الدراسات الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية وخط الفقر الذي حدده البنك الدولي بدولار واحد في اليوم.
    Among those, 485 million workers and their families lived below the one dollar a day poverty line. UN ومن بين هؤلاء، يعيش 485 مليون عامل وأفراد أسرهم دون خط الفقر المحدد بدولار واحد في اليوم.
    Step right up, folks. one dollar for the ride of your life. Open Subtitles تعالوا أيها الناس جربوا أفضل ركوب في حياتكم بدولار واحد.
    The majority of people who suffered from hunger and tried to survive on a dollar a day lived and worked in rural areas. UN وإن معظم الأشخاص الذين يعانون من الجوع ويسعون إلى البقاء على قيد الحياة بدولار واحد يومياً يعيشون ويعملون في المناطق الريفية.
    Before he passed on to the next world, he made me promise on his deathbed... that I would never be neglectful with one dollar of the money... that he so carefully earned. Open Subtitles ‫قبل وفاته، جعلني أقسم على فراش موته ‫ألا أتصرف أبدا بطيش بدولار واحد من نقوده ‫التي جناها بحرص
    That property was purchased for exactly one dollar. Open Subtitles هذة الملكية تم شرائها بدولار واحد بالضبط ماذا؟
    And for the minimal outlay of one dollar you can take home a bottle of liquid Lothario distilled Don Juan, catalytically carbonated Casanova. Open Subtitles :وبأقل مايمكنك من الإنفاق بدولار واحد بإمكانك أن تأخذ معك إلى المنزل ..قارورة لوثاريو سائل دون جوان المقطر كازانوفا كاتاليتلي المكربنة
    For example, for sub-Saharan Africa, the eradication of Malaria is extremely important, and the setting of the poverty line to one dollar per day readily acceptable. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء، مثلا، يتصف القضاء على الملاريا بأهمية قصوى، ويعتبر تحديد خط الفقر بدولار واحد في اليوم مقبولا تماما.
    For other countries, for example, those with economies in transition, neither the malaria Millennium development goal nor the definition of extreme poverty at one dollar or less per day, are very relevant. UN أما في بلدان أخرى، ومثالها البلدان ذات الاقتصاد الانتقالي، فإن الهدف الإنمائي المتعلق بالملاريا وتحديد خط الفقر بدولار واحد أو أقل، لا يتصفان بأهمية خاصة.
    - I bid one dollar. - Just take them! Open Subtitles أنا سأحاول بدولار واحد - فقط خذهم -
    - Oh, you look beautiful. - one dollar bangle. Very cheap. Open Subtitles أوه ، تبدين جميلة - خلخال بدولار واحد ، رخيص جداً - عنزة ، عنزة ، أنت تحتاجين لعنزة - لا ، لا ، لا -
    They sold the land for one dollar only. Open Subtitles إنهم باعوا الأرض بدولار واحد فقط
    Claypool Industries bought the property for $5.2 million, and then six days later, Pearce bought it for one dollar. Open Subtitles صناعات كلايبول إشترت الملكية بمبلغ 5.2 مليون دولار وبعد ست أيام، "ديريك "بيرس" إشتراه بدولار واحد
    The question, according to the Legal Counsel, was whether the General Assembly had exercised its authority appropriately when it had decided to set the payment to Board members at one dollar. UN ووفقاً للمستشار القانوني فإن المسألة تكمن فيما إذا كانت الجمعية العامة قد مارست سلطتها على الوجه الملائم عندما قررت تحديد مستوى الأتعاب المستحقة لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بدولار واحد من دولارات الولايات المتحدة.
    In addition, in July this year, Canada established the East Africa Drought Relief Fund, to which the Government of Canada pledged to contribute one dollar for every dollar an individual Canadian donated to a registered Canadian charity responding to the drought between 6 July and 16 September 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت كندا في تموز/يوليه من هذا العام صندوق الإغاثة من الجفاف لشرق أفريقيا، الذي تعهَّدت الحكومة الكندية بالتبرُّع له بدولار واحد مقابل كل دولار يتبرّع به فرد كندي لمؤسسة خيرية كندية مسجَّلة، لمجابهة الجفاف بين 6 تموز/يوليه و 16 أيلول/سبتمبر، 2011.
    The Board noted, for example, that at UNSOA, the United Nations Support Office for AMISOM (African Union Mission in Somalia), a short-term contract for shipment services was deliberately valued at $999,999, one dollar under the threshold requiring approval by the Headquarters Committee on Contracts. UN فقد لاحظ المجلس مثلا أنه، في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، قُدرت عمداً قيمة عقد لخدمات شحن قصيرة الأجل بمبلغ 999 999 دولاراً، أي بما يقل بدولار واحد عن سقف موافقة لجنة المقر للعقود.
    If everyone gave a dollar for poverty reduction, then we would see major changes. UN ولو أن كل شخص تبرع بدولار واحد للحد من الفقر، فسنرى تغييرات رئيسية.
    I-I give a dollar every day to a homeless guy on the off ramp. Open Subtitles و أتبرع كل يوم بدولار واحد لشخص متسول على الطريق السريع
    The concept of poverty, that is the internationally set norm of one United States dollar a day, may be valid for least developed countries but not for all Millennium development goal countries. UN كذلك فإن مفهوم الفقر، أي المعيار المحدد دوليا والذي يحدد الدخل بدولار واحد لليوم الواحد، قد يصلح لأقل البلدان نموا ولكنه لا يصلح لجميع البلدان.
    I'm sorry. Does the gym have one-dollar hot dogs? Open Subtitles آسف , هل صالة الألعاب لديها هوت دوغ بدولار واحد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more