"بدوني" - Translation from Arabic to English

    • without me
        
    • 't for me
        
    • off without
        
    • it without
        
    • on without
        
    • without you
        
    [laughter] I know you'll all be fine without me. Open Subtitles كما أنَّني أعلمُ أنَّكم ستكونون بخيرٍ جميعاً بدوني
    I don't know, seems fair. You can't do it without me. Open Subtitles لا أعلم، يبدو ذلك عادلًا لا يمكنكما القيام بالأمر بدوني
    I guess you can make this show without me. Open Subtitles أعتقد أنك يمكنكي أن تصنعي هذا البرنامج بدوني
    But I'm sure you'll all have a better time without me. Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك سوف جميعا وقت أفضل بدوني.
    There are charities that I support who wouldn't exist without me. Open Subtitles هناك جميعات خيرية أقوم بدعمها لن يكون لها وجود بدوني
    You know, I don't know what you people would do without me. Open Subtitles تعلمون ، انا لا اعرف ما كنتم يا قوم ستفعلون بدوني
    Oh, I've got plenty of time on my hands, Wolfe, especially since you closed the last case without me. Open Subtitles أوه، لقد حصلت على الكثير من الوقت على يدي، وولف، لا سيما وقد أغلقت الحالة الأخيرة بدوني.
    You do better without me, and Russ does worse. Open Subtitles أنت تحسنين العمل بدوني ولكن روس يسئ العمل
    Place wouldn't run without me,not that you care about the. Open Subtitles ارجوك لا تجري بدوني ، لايعني ذلك انك لاتبالي
    I can't let this happen. She'll never be happy without me. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون سعيدة أبداً بدوني
    I can't let this happen. She'll never be happy without me. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون أبداً سعيدة بدوني
    You guys weren't gonna try to do it without me, were you? Open Subtitles أنتم ما كنتم ستحاولون لفعل هذا بدوني , أليس كذلك ؟
    Could not help myself, how are you here without me? Open Subtitles لم استطع مساعدة نفسي 'كيف انت هنا بدوني ؟
    Well, you're already dressed. You might as well just go without me. Open Subtitles حسنا ، لقد ارتديتَ ملابسك بالفعل ربما يجدر بك الذهاب بدوني
    I like to believe it means you can't live without me. Open Subtitles أود أن أعتقد أنه يعني أنك لا تستطيع العيش بدوني
    Can you do without me for a few days, Sister? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعملي بدوني لأيام قليلة، يا أختاه؟
    I'll never let you go anywhere without me again. Open Subtitles لن أترككِ تذهبين إلى أي مكان بدوني ثانية
    Go ahead, tough guy. See how far you get without me. Open Subtitles أمضى , أيها الرجل القوي دعنا نرى كيف تتصرف بدوني
    This also means that you can't live without me. Open Subtitles وهذه يعني أيضا أنكي لا تستطيعين العيش بدوني
    I told her if I wasn't back in two minutes to start without me. I gotta go. Open Subtitles لقد قلت لها ان لم اعد خلال دقيقتين ان تبدأ بدوني , على ان اعود
    And let us not forget that none of you would even have a seat at this table if it wasn't for me. Open Subtitles و دعينا لا ننسى أنه لا أحد منكم كان سيحصل على مقعد على هذه الطاولة بدوني.
    I guess she said that she felt she was better off without me. Open Subtitles أعتقد أنّها قالت بأنّها شعرت بحالٍ أفضل بدوني.
    I died, and life moved on without me. And then I woke up. Open Subtitles ‫فارقت الحياة واستمرت الحياة بدوني ‫ومن ثم استيقظت
    After last night, I realized I can not live without you. Open Subtitles ‫بعدما حدث البارحة، أدركت ‫أنه يمكنها العيش بدوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more