"بدون ان" - Translation from Arabic to English

    • without you
        
    • without being
        
    • without getting
        
    • not to
        
    • without having to
        
    • without a
        
    • without even
        
    • without saying
        
    • without them
        
    • without so much as
        
    • with no
        
    • without it
        
    • without me
        
    • this without
        
    • without ever
        
    Can we have one day without you two girls fighting, Open Subtitles هل يمكن ان يمر يوم بدون ان تتشاجرا كالفتيات؟
    Nobody acts the way you've been acting without being on something. Open Subtitles ما من أحد يتصرف هكذا بدون ان يكون متعاطي شيء
    Unless, while I was gone, you found a way to release sarin into that arena without getting caught. Open Subtitles إلا أذا، بينما كنت خارج وجدت وسيلة لاطلاق السارين في تلك المنطقة، بدون ان يقبض عليك
    not to mention it violates all the rules of client service. Open Subtitles بدون ان نذكر انه يخترق كل القواعد من خدمة العميل
    And Phil wants Diane to trust him that they'll get through this, ideally, without having to keep discussing feelings. Open Subtitles و فيل يريد لـ دايان أن تثق به انهما سيتجاوزان هذا بشكل مثالي,بدون ان يضطرا لمناقشة المشاعر
    And yet this boy can get in and out without a scratch. Open Subtitles والان هذا الولد يستطيع ان يدخل ويخرج بدون ان يصاب بخدش
    I think I was angry because he decided to go to the army without even talking to me. Open Subtitles اعتقد انى كنت غاضبا لانه قرر الذهاب الى الجيش بدون ان يتحدث معي حتى فى ذلك
    You weren't gonna slip out without saying good-bye, were you? Open Subtitles لم تكوني في طريقك للذهاب خلسة بدون ان تقومي بتوديعي اليس كذلك؟
    I almost bought you a coffee this morning without you even asking. Open Subtitles كدت ان اشتري لك قهوة هذا الصباح بدون ان تطلب حتى
    Find a way to connect with her without, you know, being you. Open Subtitles وتجد طريقه للتفاهم معها بدون ان تفسد الامر
    Let's just see if we can't get through today without you having to huff on a hookah, okay, Bob Marley? Open Subtitles لنحاول ان نتجاوز هذا اليوم بدون ان تنفخ بالارجيله موافق , بوب مارلي ؟
    Well, it's hard enough going through this without being gawked at. Open Subtitles نمر بهذه، صعب بما فيه الكفاية بدون ان نحدق فيها.
    There's gotta be some way that we can use our awesome, fearless new skills to get us in there without being recognized. Open Subtitles لابد و ان يكون هناك طريقه لإستخدام الرعب ومهاراتُنا الجديده في الشجاعه لكي ندخل إلي هناك بدون ان يتعرفوا علينا
    Trying to think of how to get us all to the Fillory fountain without getting us killed. Open Subtitles ان احاول ان افكر عن كيفية ذهابنا جميعا الى نافورة فيلوري بدون ان نموت
    Why did you let him leave without getting the information? Open Subtitles لماذا تركته يرحل بدون ان تأخذ المعلومات؟
    This is a shitty job... .. not to mention the thirty euros for this shitty costume. Open Subtitles هذه وظيفة سيئة بدون ان اذكر الثلاثين يورو من اجل الزيّ السيء
    The whole reason we broke up was so I could deal with my people and the Trags alone, without having to worry about your safety. Open Subtitles السبب الاعظم في انفصالنا هو اني لا اتسطع التعامل مع شعبي والتراكز وحيداً بدون ان اقلق على سلامتك
    You fell off the face of the earth without a word. Open Subtitles لقد اختفيتي من على سطح الارض بدون ان تقولي شيئ
    You talk, tell me everything you know, and you die quickly, without even realizing. Open Subtitles ان تتحدث , تخبرني بكل شيئ تعرفه و تموت بسرعه بدون ان تدرك ذلك
    How do you just leave without saying a word, Open Subtitles كيف يمكنك فقط الرحيل بدون ان اى كلمة
    We were just playing dress-up because this might be my last month to wear any of my clothes without them exploding. Open Subtitles نحن كنا نلعب لعبة ارتداء الفساتين لأنه ربما يكون شهري الاخير لإرتداء اي من هذه الملابس بدون ان يتمزق
    You'd drive around for hours without so much as a peep. Open Subtitles قد تقود في الانحاء لعدة ساعات بدون ان تسمع اي من الضوضاء
    Took care of the sick with no thought of himself. Open Subtitles تولى رعاية المرضى بدون ان يفكر في نفسه حتى
    Maybe there's a way to pull off the assassination without it tracing back to Sabine. Open Subtitles ربما هنالك طريقه لننفذ عملية الاغتيال . بدون ان يقود هذا لسابين
    But, somehow, without me noticing, you've grown into something more. Open Subtitles لكن , بطريقة ما , بدون ان الاحظ نضجتي لشيئ اخر
    So I found a way to escape Radley without ever leaving. Open Subtitles لذا، وجدت طريقة للهروب من رادلي بدون ان اغادر مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more