The authorities do not limit the work of national and international human rights groups, which thus conduct their work without interference. | UN | ولا تقيد السلطات عمل جماعات حقوق الإنسان الوطنية والدولية التي تقوم بعملها بدون تدخل أحد. |
They should be able to do so without interference from other countries. | UN | وينبغي أن تكون البلدان قادرة على القيام بذلك بدون تدخل من البلدان الأخرى. |
I truly hope that the Lebanese political forces will reach a consensus resolution of their political crisis without interference. | UN | وآمل بصدق أن تتوصل القوى السياسية اللبنانية إلى توافق آراء لحل أزمتها السياسية بدون تدخل. |
Notably, this is the first major inter-Entity agreement prepared and negotiated without the intervention of the international community. | UN | وهذا أساساً أول اتفاق هام بين الكيانين يتم إعداده والتفاوض فيه بدون تدخل من المجتمع الدولي. |
You left me alone, when I was sick to death. | Open Subtitles | تركتني بدون تدخل,عندما كنت مريضة لدرجة الموت |
Cuba is free to trade with any other country in the world without interference from the United States. | UN | فكوبا حرة في التجارة مع أي بلد آخر في العالم بدون تدخل من الولايات المتحدة. |
It had been given complete freedom to interrogate anyone without interference. | UN | وقالت إن اللجنة قد مُنحت حرية كاملة لاستجواب أي شخص بدون تدخل. |
Most were based either in the capital or in the larger towns, and they operated without interference from the Government. | UN | ومعظم هذه المنظمات قائمة إما في العاصمة أو في المدن الكبرى وهي تعمل بدون تدخل من الحكومة. |
Mr. P. complains that the judge was biased in allowing the accused to present their version of the incident one after the other without interference from the Court. | UN | ويشتكي السيد ب. من أن القاضي كان متحيزا حين سمح للمتهمين بعرض روايتهم الحادثة واحدا تلو اﻵخر بدون تدخل من المحكمة. |
Mr. P. complains that the judge was biased in allowing the accused to present their version of the incident one after the other without interference from the Court. | UN | ويشتكي السيد ب. من أن القاضي كان متحيزا حين سمح للمتهمين بعرض روايتهم الحادثة واحدا تلو اﻵخر بدون تدخل من المحكمة. |
I'll do what I think is best without interference. | Open Subtitles | انا سوف افعل ما اعتقده الأفضل بدون تدخل! |
52. In connection with article 19, the requirement that organizations or political parties should be registered had been described as impeding the exercise of the right to hold opinions without interference. | UN | ٢٥- وفيما يتعلق بالمادة ٩١، قال إن تسجيل المنظمات أو اﻷحزاب السياسية قد وصف بأنه عائق في وجه ممارسة الفرد حقه في التعبير عن آرائه بدون تدخل الغير. |
81. The Armenian Patriarch began by stressing that his followers enjoy freedom of religion and worship without interference from the authorities. | UN | 81 - أكد البطريرك الأرميني أولا أن أتباع كنيسته يتمتعون بحرية الدين والعبادة بدون تدخل من السلطات. |
They are now awaiting a reply. The European Union countries are of the opinion that such a promising process, which is being handled within the Organization for Security and Cooperation in Europe, should be allowed to develop without interference. | UN | وترى بلدان الاتحاد الأوروبي أن هذه العملية التي تبشر بالخير، والتي يجري تناولها في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ينبغي أن يسمح لها بأن تتطور بدون تدخل. |
The police were again able to bring the situation under control without the intervention of UNAMSIL. | UN | واستطاعت الشرطة مجددا السيطرة على الحالة بدون تدخل البعثة. |
Unmarried women have the right to administer property without the intervention or consent of a man. | UN | من حق المرأة العازبة أن تدير ملكية ما بدون تدخل أو موافقة من أي رجل. |
What would mankind be without these basic texts? Would they ever have been produced without the intervention of the United Nations? | UN | وما الذي كان يمكن أن تكون عليه البشرية بدون هذه النصوص اﻷساسية؟ وهل كان يمكن على اﻹطلاق إصدارها بدون تدخل اﻷمم المتحدة؟ |
You left me alone when I was sick to death. | Open Subtitles | تركتني بدون تدخل عندما كنت مريضة لدرجة الموت |
It's Arabian Princess Day at work. Leave me alone! | Open Subtitles | هو يوم الأميرة العربية في العمل اتركوني بدون تدخل |
- Don't leave him alone. - Why do we want to find Billy? | Open Subtitles | ـ لا تتركاه بدون تدخل ـ لماذا نحتاج لإيجاد بيلي؟ |
Why would you leave her alone with some guy you know is dirty? | Open Subtitles | لماذا تركتها وحدها بدون تدخل مع رجل أنت تعلم بأنه قذر؟ |
But they shouldn't be able to go back on themselves, to apparently unmix without intervention. | Open Subtitles | لكنها لا ترجع لتنفصل مرة أخرى تلقائياً كما يبدو انحلال بدون تدخل |
The Commission had thus far operated objectively and impartially, with no interference from the Government. | UN | وتعمل اللجنة حتى اﻵن بروح موضوعية وحيادية بدون تدخل من الدولة. |