"بدون رسوم جمركية" - Translation from Arabic to English

    • duty-free
        
    • duty free
        
    • tariff-free
        
    • without custom duties
        
    To resolve the impasse, it was imperative to provide for quota- and duty-free access of exports from the least developed countries. UN ولمعالجة هذه المحنة، من الضروري أن تصل صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    (ii) Provide duty-free and quota-free access by least developed country exports to developed country and other markets; UN ' 2` تيسير وصول صادرات أقل البلدان نموا إلى البلدان النامية وغيرها من الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون فرض للحصص؛
    Imports of 73 agricultural products likewise benefited from duty-free entry. UN واستفاد أيضاً ٣٧ منتجاً زراعياً مستورداً من امتياز الدخول بدون رسوم جمركية.
    Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of its value consists of foreign dutiable components. UN ويمكن تصدير الأصناف المجمعة في الإقليم بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل المكونات الأجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف.
    Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of its value consists of foreign dutiable components. UN ويمكن تصدير اﻷصناف المجمعة في اﻹقليم بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل المكونات اﻷجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى ٧٠ في المائة من قيمة تلك اﻷصناف.
    Maintaining and further improving the level of tariff-free or reduced-tariff access to markets through national GSP schemes for all beneficiaries. UN :: الحفاظ على مستوى وصول جميع المستفيدين إلى الأسواق، بدون رسوم جمركية أو برسوم جمركية مخفضة، من خلال مخططات نظام الأفضليات المعمم الوطنية، وزيادة تحسين ذلك المستوى؛
    Belarus further noted that its licensing authorities issued all required licenses and permits on time and that all imported items were cleared by Belarus' custom authorities without custom duties. UN وذكرت بيلاروس أيضاً أن سلطات التراخيص فيها منحت كل التراخيص والأذون المطلوبة في الوقت المناسب وأن السلطات الجمركية في بيلاروس خلصت جميع المواد المستوردة بدون رسوم جمركية.
    :: Decide to provide immediate duty-free and quota-free market access for all exports from the least developed countries UN :: نقرر أن نُتيح لجميع الصادرات من أقل البلدان نموا إمكانية الوصول فورا إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون تحديد حصص
    It urged all parties involved to implement duty-free access in accordance with the Doha Development Agenda. UN وحثت جميع الأطراف على تنفيذ الوصول بدون رسوم جمركية وفقاً لجدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    His delegation urged duty-free, quota-free access to international markets for all the products of those countries. UN ويطالب وفده بوصول جميع منتجات هذه البلدان إلى الأسواق الدولية بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    Chile, for its part, had recently agreed to the duty-free, quota-free import of products from the least developed countries. UN وأضاف أن شيلي، من جانبها، قد وافقت مؤخراً على استيراد منتجات من أقل البلدان نمواً بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    (ii) Increased number of trading partners of the least developed countries implementing duty-free and quota-free market access UN ' 2` زيادة عدد الشركاء التجاريين لأقل البلدان نموا الذين يتيحون لمنتجاتها الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    2010-2011: 32 countries providing duty-free and quota-free market access to least developed countries UN 2010-2011: 32 بلدا تتيح لمنتجات أقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Estimate 2012-2013: 33 countries providing duty-free and quota-free market access to the least developed countries UN تقديرات الفترة 2012-2013: 33 بلدا تتيح لمنتجات أقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    Target 2014-2015: 35 countries providing duty-free and quota-free market access to the least developed countries UN الهدف المتوخى للفترة 2014-2015: 35 بلدا تتيح لمنتجات أقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص محددة
    duty-free and quota-free market access should be provided in a timely manner for all products from least developed countries; other barriers to trade and services should be removed with immediate effect. UN وينبغي توفير إمكانية وصول جميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة في الوقت المناسب؛ وإزالة العقبات الأخرى التي تعوق التجارة وتقديم الخدمات على الفور.
    Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of its value consists of foreign dutiable components. UN فالأصناف المجمّعة في الإقليم يمكن تصديرها بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل نسبة المكونات الأجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف.
    Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of its value consists of foreign dutiable components. UN فالأصناف المجمعة في الإقليم يمكن تصديرها بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل نسبة المكونات الأجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف.
    Maintaining and further improving the level of tariff-free or reduced-tariff access to markets through national GSP schemes for all beneficiaries. UN :: الحفاظ على مستوى وصول جميع المستفيدين إلى الأسواق، بدون رسوم جمركية أو برسوم جمركية مخفضة، من خلال مخططات نظام الأفضليات المعمم الوطنية، وزيادة تحسين ذلك المستوى؛
    We very much welcomed the undertaking by a number of countries in Johannesburg to permit quota and tariff-free market access to the least developed of the developing countries. UN وقد رحبنا ترحيباً حاراً بتعهد عدد من البلدان في جوهانسبرغ بالسماح بحصة من أسواق البلدان المتقدمة النمو لأقل البلدان نمواً وإتاحة وصول سلع هذه الدول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو بدون رسوم جمركية.
    Among those is the tariff-free market opening to the United States under its existing Hemispheric Opportunity through Partnership Encouragement legislation. UN ومن بين تلك الفرص فتح السوق بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة بموجب قانونها القائم المتعلق بالفرص المتوفرة لهايتي في نصف الكرة الغربي من خلال تشجيع الشراكات.
    Belarus further noted that its licensing authorities issued all required licenses and permits on time and that all imported items were cleared by Belarus' custom authorities without custom duties. UN وذكرت بيلاروس أيضاً أن الجهات المعنية بإصدار التراخيص منحت كل التراخيص والأذون المطلوبة في الوقت المناسب، وأن السلطات الجمركية في بيلاروس أتمت تخليص جميع المواد المستوردة بدون رسوم جمركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more