Lasting and sustainable peace is not possible without justice. | UN | ولا يمكن قيام سلام دائم ومستمر بدون عدل. |
He expressed the view that fighting crime and the pursuit of justice were the basis for attaining all the Goals, as there could be no development without justice and vice versa. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن مكافحة الجريمة والسعي إلى إقامة العدل هما الأساس لبلوغ جميع تلك الأهداف، لأنه لا سبيل إلى التنمية بدون عدل ولا عدل بدون تنمية. |
72. There could be no lasting peace without justice. | UN | 72 - غير أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دائم بدون عدل. |
There would be no peace without justice. | UN | إذ أنه لن يكون هناك سلام بدون عدل. |
28. There could be no peace without justice. | UN | 28 - وتابع يقول إن السلام بدون عدل أمر غير ممكن. |
91. Mr. Szénási (Hungary) said that history had clearly shown that there could be no peace without justice. | UN | ٩١ - السيد سزيناسي )هنغاريا(: قال إن التاريخ يثبت بوضوح أنه لا سلام بدون عدل. |
Having faith in the maxim " No peace without justice " , my Government attaches the highest importance to bringing to justice all those guilty of war crimes. | UN | ولثقة حكومتي في مبدأ أنه " لا سلام بدون عدل " ، فإنها تعلق أعلى قدر من الأهمية على تقديم جميع المذنبين بارتكاب جرائم الحرب للعدالة. |
Rahl wants a world without justice. | Open Subtitles | رال يريد عالم بدون عدل |
5. Lecturer at the seminar " The Creation of an International Criminal Court, from parliamentary and law tradition and Latin America International Relations " , organized by There is no Peace without justice (NPWJ), Montevideo, 10 October 1997. | UN | 5 - مُحاضر في الحلقة الدراسية المعنونة " إنشاء محكمة جنائية دولية استنادا إلى التقاليد البرلمانية والقانونية والعلاقات الدولية لأمريكا اللاتينية " ، التي نظمتها جماعة " لا سلام بدون عدل " ، مونتيفيديو، أوروغواي، 10 تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
The organization has focused its activities on the right to health, through its cooperation with the international NGO No Peace without justice, conducting a worldwide campaign for the adoption of a General Assembly resolution to ban female genital mutilation, a practice that still affects millions of women in scores of countries every year. | UN | ركزت المنظمة أنشطتها على مسألة الحق في الحصول على الرعاية الصحية، عن طريق تعاونها مع المنظمة الدولية غير الحكومية " لا سلام بدون عدل " ، في تنظيم حملة عالمية لحث الجمعية العامة على اتخاذ قرار بحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وهي ممارسة لا تزال تُؤثر على ملايين النساء في عشرات البلدان سنويا. |
Her Government strongly supported those concerns, and welcomed in that connection the efforts of non-governmental organizations to organize global conferences in the run-up to the diplomatic conference, in particular the efforts of the No Peace without justice organization. | UN | وأعربت عن مساندة حكومتها التامة لهذه الشواغل، ورحبت في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لتنظيم مؤتمرات عالمية في الفترة السابقة لعقد المؤتمر، ولا سيما جهود منظمة " لا سلام بدون عدل " . |
47. Furthermore, after the verdict in the Taylor trial in May 2012, the Special Court commissioned an independent nationwide survey in Sierra Leone and Liberia that was conducted by the organization No Peace without justice and paid for with funding by the European Union. | UN | 47 - وعلاوة على ذلك، وبعد صدور الحكم في محاكمة تايلور في أيار/مايو 2012، طلبت المحكمة الخاصة إجراء دراسة استقصائية مستقلة في جميع أنحاء سيراليون وليبريا نفذتها مؤسسة " No Peace Without Justice " (لا سلام بدون عدل) بتمويل من الاتحاد الأوروبي. |
Further, in this regard, it is well established in contemporary international law and contemporary international relations, particularly with respect to post-conflict justice, that, as simply and eloquently stated by Pope John Paul II, there is " no peace without justice " . | UN | ويضاف إلى ذلك أن من المبادئ الراسخة في القانون الدولي المعاصر والعلاقات الدولية المعاصرة، لا سيما فيما يختص بإقامة العدل بعد انتهاء النزاع، المبدأ الذي عبَّر عنه البابا يوحنا بولس الثاني بعبارة بسيطة وبليغة، وهو: " لا سلام بدون عدل " . |