"بدون وجود تقرير" - Translation from Arabic to English

    • in the absence of a report
        
    Chapter II would be supplemented by information on the retreat which was to be held in April in The Hague and Chapter III would contain an account of the examination of the situation in Belize in the absence of a report and delegation, which had taken place during the current session. UN وسيستكمل الفصل الثاني بمعلومات عن حلقة النقاش التي ستعقد قريباً في لاهاي، وسيقدم الفصل الثالث بياناً عن عملية النظر في حالة بليز بدون وجود تقرير عنها أو حضور الوفد والتي جرت أثناء انعقاد هذه الدورة.
    Consideration of the implementation of the Convention in Dominica in the absence of a report (continued) UN النظر في تنفيذ الاتفاقية في دومينيكا بدون وجود تقرير (تابع)
    e The Committee considered the situation of civil and political rights in Seychelles at its 101st session, in March 2011, in the absence of a report, a delegation and absent replies to the list of issues. UN (ﻫ) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سيشيل في دورتها الأولى بعد المائة في آذار/مارس 2011 بدون وجود تقرير من الدولة الطرف، ولا وفد يمثلها ولا ردود على قائمة المسائل.
    UNCT noted that CERD had considered Belize in the absence of a report and a delegation. UN ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن لجنة القضاء على التمييز العنصري نظرت في حالة بليز بدون وجود تقرير ودون حضور وفد(23).
    d The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007) in the absence of a report and a delegation but on the basis of written replies from the State party. UN (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2٠٠7) بدون وجود تقرير من الدولة الطرف وبدون حضور وفد منها، بالاستناد إلى ردود خطية مقدمة من الدولة الطرف.
    d The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007) in the absence of a report and a delegation but on the basis of written replies from the State party. UN (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2٠٠7) بدون وجود تقرير من الدولة الطرف وبدون حضور وفد منها، بالاستناد إلى ردود خطية مقدمة من الدولة الطرف.
    26. Ms. Waterval said that in the reference in paragraph 25 to the consideration of the situation in Belize in the absence of a report, it should be made clear that the Committee had received written replies from the State party to the list of issues drawn up at the 106th session. UN 26- السيدة واترفال قالت إن من المناسب أن تحدد الفقرة 25 التي أُشيرَ فيها إلى أن اللجنة نظرت في حالة بليز بدون وجود تقرير بأن اللجنة تلقت ردوداً خطية من الدولة الطرف على قائمة المسائل التي طرحتها والمحددة في الدورة السادسة بعد المائة.
    At its 101st session (March 2011), the Committee undertook this review in the absence of a report and a delegation and absent replies to the list of issues. UN وفي دورتها الأولى بعد المائة (آذار/مارس 2011)، استعرضت اللجنة الحالة بدون وجود تقرير من الدولة الطرف، ولا وفد يمثلها ولا ردود على قائمة المسائل.
    e The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada, at its ninetieth session (July, 2007), in the absence of a report (rule 70 of its rules of procedure) and a State party delegation. UN (ه( نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا، في دورتها التسعين (تموز/ يوليه 2007)، بدون وجود تقرير من الدولة الطرف (المادة 70 من نظامها الداخلي) وبدون حضور وفد منها.
    j The Committee considered the situation of civil and political rights in the Seychelles at its 101st session in the absence of a report (March, 2011), a delegation and absent replies to the list of issues. UN (ي) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سيشيل في دورتها الأولى بعد المائة (آذار/مارس 2011) بدون وجود تقرير من الدولة الطرف، ولا وفد يمثلها ولا ردود على قائمة المسائل.
    At the 101st session, the Committee undertook this review in the absence of a report and a delegation and absent replies to the list of issues. UN وفي دورتها الأولى بعد المائة (آذار/مارس 2011)، استعرضت اللجنة الحالة بدون وجود تقرير من الدولة الطرف، ولا وفد يمثلها ولا ردود على قائمة المسائل.
    24. At its forty-third session, the Committee considered the implementation of the Convention in Dominica, in the absence of a report, and adopted concluding observations based on the dialogue with representatives of the State party (CEDAW/C/DMA/CO/AR). UN 24 - وفي الدورة الثالثة والأربعين، نظرت اللجنة في تنفيذ الاتفاقية في دومينيكا بدون وجود تقرير. واعتمدت الملاحظات الختامية بناء على الحوار مع ممثلي الدولة الطرف (CEDAW/C/DMA/CO/AR).
    3. At its seventy-eighth, seventy-ninth and eightieth sessions, held in July and October/November 2003 and March 2004, respectively, the Committee considered 14 reports submitted by States parties under article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as one country situation in the absence of a report. UN 3- في الدورات الثامنة والسبعين والتاسعة والسبعين والثمانين المعقودة في تموز/يوليه، وتشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وآذار/مارس 2004 على التوالي، نظرت اللجنة في 14 تقريراً قدمتها الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كما تناولت حالة بلد بدون وجود تقرير.
    3. At its seventy-fifth, seventy-sixth and seventy-seventh sessions, held in July and October/November 2002 and March 2003, respectively, the Committee considered 10 reports submitted by States parties under article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as two country situations in the absence of a report. UN 3- في الدورات الخامسة والسبعين والسادسة والسبعين والسابعة والسبعين المعقودة في تموز/يوليه، وتشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وآذار/مارس 2003 على التوالي، نظرت اللجنة في 10 تقارير قدمتها الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كما تطرق في حالة بلدين بدون وجود تقرير.
    3. At its eighty-first, eighty-second and eighty-third sessions, held in July and October/November 2004 and March-April 2005, respectively, the Committee considered 14 reports submitted by States parties under article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as one country situation in the absence of a report. UN 3- في الدورات الحادية والثمانين والثانية والثمانين والثالثة والثمانين المعقودة في تموز/يوليه، وتشرين الأول/ أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وآذار/مارس - نيسان/أبريل 2005 على التوالي، نظرت اللجنة في 14 تقريراً قدمتها الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كما تناولت حالة قطرية واحدة بدون وجود تقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more