"بذلك البلد" - Translation from Arabic to English

    • that country
        
    Cameroon enjoyed excellent relations with that country and was therefore strongly opposed to the inclusion of item 169. UN وذكر أن الكاميرون تربطها بذلك البلد علاقات ممتازة ومن ثم فإنها تعارض بشدة إدراج البند 169.
    They had done nothing to cause damage to that country or its citizens. UN ولم يفعلوا أي شيء للإضرار بذلك البلد أو برعاياه.
    It shows that the concerns and anxiety of the international community have prompted that country to reflect upon its missile defence plan. UN فهو يبين أن شواغل وهواجس المجتمع الدولي حدت بذلك البلد على أن يفكر في خطته للدفاع بالقذائف.
    We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. UN كما أتقدم باسم وفد بلادي إلى حكومة وشعب كولومبيا معربا عن عميق اﻷسى والحزن لضحايا الزلزال الذي ألم بذلك البلد الصديق.
    My delegation would also like to express our deep condolences to the Government and people of Turkey for the tragic earthquake which struck that country two days ago. UN إن وفدي يود أيضا أن يعبر عن تعازيه الحارة لحكومة وشعب تركيا على الزلزال المأسوي الذي لحق بذلك البلد منذ يومين.
    The Salvadorian delegation had produced a complete reply three days previously, and his recommendation was that no further action should be taken with regard to that country. UN وقدم الوفد السلفادوري ردا كاملا قبل ثلاثة أيام، وكانت توصيته هو وجوب عدم اتخاذ أي إجراء يتعلق بذلك البلد.
    The UNICEF Representative for Ethiopia also spoke about that country's programme of cooperation. UN وكذلك تكلم ممثل إثيوبيا باليونيسيف عن برنامج التعاون المتعلق بذلك البلد.
    The UNICEF Representative for Ethiopia also spoke about that country's programme of cooperation. UN وكذلك تكلم ممثل إثيوبيا باليونيسيف عن برنامج التعاون المتعلق بذلك البلد.
    Despite occasional visits to Tanzania, he has no ties to that country. UN ورغم ما قام به بين الفينة والأخرى من زيارات لتنزانيا، فليس هناك من صلاتٍ تربطه بذلك البلد.
    I also extend condolences to the delegation of Guatemala in connection with the losses sustained in that country as a result of the floods. UN كما أعرب عن تعازيَّ لوفد غواتيمالا فيما يتعلق بالخسائر التي لحقت بذلك البلد من جراء الفيضانات.
    By 2007, Russian would probably have disappeared altogether from the education programme in that country. UN وبحلول عام 2007، قد تكون اللغة الروسية قد تعرضت للاختفاء تماما من برنامج التعليم بذلك البلد.
    In cases where data for a particular country are unavailable for one or more of the time periods shown, data for that country have been omitted from the aggregates for that indicator. UN أما في الحالات التي تكون فيها بيانات بلد بعينه غير متاحة لفترة واحدة أو أكثر من الفترات الزمنية المبيَّنة، فقد أُسقطت البيانات المتعلقة بذلك البلد من مجاميع ذلك المؤشر.
    The Government and the people of El Salvador join in solidarity with the Government and the people of Lebanon in the wake of the tragedy that country has suffered. UN والسلفادور حكومــــة وشعبا، تشارك في التضامن مع حكومة وشعب لبنان إثر المأساة التي حلت بذلك البلد.
    On several occasions, the Chinese delegation has sent important officials to Palau to participate in the work of the United Nations with respect to that country. UN وفي مناسبات عديدة، قام وفد الصين بإيفاد ممثلين بارزين إلى بالاو للاشتراك في أعمال اﻷمم المتحدة المتعلقة بذلك البلد.
    13. On 9 July 1993, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Angola requesting official information on various reports concerning the presence of mercenaries in the armed conflict affecting that country. UN ١٣ - وجﱠه المقرر الخاص، في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، رسالة إلى حكومة أنغولا طلب إليها فيها معلومات رسمية عن شتى الشكاوى المتعلقة بوجود مرتزقة في النزاع المسلح الذي يعصف بذلك البلد.
    We welcome that country as a Member of our Organization and express our earnest hope that the people and Government of Palau will be able to achieve their aspirations and wishes in the new historic era they have entered. UN وإننا نرحب بذلك البلد كعضو في منظمتنـــا ونعرب عن خالص اﻷمل بأن تتمكن بالاو حكومة وشعبـــا مــــن تحقيق تطلعاتها ورغباتهـــا في المرحلة التاريخية الجديدة التي ولجتها.
    The initial decision to reduce the United Nations presence in Rwanda could be interpreted, with the benefit of hindsight, as having contributed to the calamity that befell that country. UN والقرار المبدئي بتخفيض وجود اﻷمم المتحدة يمكن أن يفسر، بفهم التطورات بعد حدوثها على أنه أسهم في النكبة التي حلت بذلك البلد.
    He hoped that there would be further dialogue with China, which might be able to bring about change in the interest of the people of the Democratic People's Republic of Korea given its relationship with that country. UN وأعرب عن أمله في مواصلة الحوار مع الصين، التي قد يكون بمقدورها إحداث تغيير لمصلحة شعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نظرا لعلاقتها بذلك البلد.
    19. The right of a person to enter his or her own country recognizes the special relationship of a person to that country. UN 19- إن حق الشخص في الدخول إلى بلده ينطوي على اعتراف بعلاقة الشخص الخاصة بذلك البلد.
    We applaud that country for its commitment to the cause and we again call upon all countries to implement the commitments they made at Monterrey. UN ونشيد بذلك البلد على التزامه بالقضية وندعو مرة أخرى جميع البلدان إلى تنفيذ الالتزامات التي قطعتها على أنفسها في مونتيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more