In later stages of the development of the Court, the Office of the Prosecutor may assume some of the public information functions in respect of that Office. | UN | ويمكن لمكتب المدعي العام، في المراحل اللاحقة لتطور المحكمة، أن يتولى بعض مهام الإعلام فيما يتعلق بذلك المكتب. |
In later stages of the development of the Court, the Office of the Prosecutor may assume some of the public information functions in respect of that Office. | UN | ويمكن لمكتب المدعي العام، في المراحل اللاحقة لتطور المحكمة، أن يتولى بعض مهام الإعلام فيما يتعلق بذلك المكتب. |
In later stages of the development of the Court, the Office of the Prosecutor may assume some of the public information functions in respect of that Office. | UN | ويمكن لمكتب المدعي العام، في المراحل اللاحقة لتطور المحكمة، أن يتولى بعض مهام الإعلام فيما يتعلق بذلك المكتب. |
5.37 Extrabudgetary posts related to the Executive Office and the corresponding non-post resources have been redeployed to that Office. | UN | 5-37 وقد نُقلت إلى المكتب التنفيذي وظائف خارجة عن الميزانية متصلة بذلك المكتب هي والموارد المتصلة بها من غير الوظائف. |
No point in chaining myself to that desk when all the action is right out here. | Open Subtitles | لا فائدة من تقييد نفسي بذلك المكتب بينما جميع الإثارة هنا بالخارج. |
The Committee trusts that such a review would take into account the expectation that the establishment of the post of Assistant-Secretary-General in Addis Ababa would result in a higher level of authority being confided in that Office. | UN | وتأمل اللجنة في أن يراعي هذا الاستعراض التوقع بأن يؤدي إنشاء وظيفة أمين عام مساعد في أديس أبابا إلى زيادة مستوى السلطة المنوطة بذلك المكتب. |
'Cause I don't like to be cooped up in that Office. | Open Subtitles | لأنني لا أحب الحبس بذلك المكتب |
I can't wait to work in that Office. | Open Subtitles | لايمكنني الأنتظار للعمل بذلك المكتب |
- Hi. - I cannot wait to work in that Office. | Open Subtitles | لا يمكننى الإنتظار للعمل بذلك المكتب |
In paragraphs VI.10 to VI.12 the Advisory Committee examined the requirements for the New York Office and recommended acceptance of the posts for that Office except for the additional P-4 post. | UN | وإن اللجنة الاستشارية فحصت في الفقرات سادسا - 10 إلى سادسا - 12 احتياجات مكتب نيويورك، وأوصت بالموافقة على الوظائف الخاصة بذلك المكتب عدا الوظيفة ف - 4 الإضافية. |
However, the functions of that Office actually complemented the functions of UNCTAD; the functions of the Office of the High Representative consisted of system-wide coordination, advocacy and reporting, while UNCTAD's functions continued to consist of providing the analytical and substantive support that the LDCs required. | UN | بيد أن الوظائف المنوطة بذلك المكتب تكمّل في الحقيقة والواقع الوظائف المنوطة بالأونكتاد؛ فوظائف مكتب الممثل السامي تتمثل في التنسيق على صعيد المنظومة بأسرها، والدعوة وتقديم التقارير على حين أن وظائف الأونكتاد تظلّ متمثلة في توفير الدعم التحليلي والموضوعي الذي تحتاجه أقل البلدان نمواً. |
Furthermore, from February 2009 the Middle East Office was closed, rendering all recommendations related to that Office no longer applicable. | UN | علاوة على ذلك، كان مكتب الشرق الأوسط قد أغلق بدءا من شباط/فبراير 2009، وهو ما جعل جميع التوصيات ذات الصلة بذلك المكتب غير قابلة للتطبيق. |
Furthermore, from February 2009 the Middle East Office was closed, rendering inapplicable all recommendations related to that Office. | UN | علاوة على ذلك، فقد أُغلق مكتب الشرق الأوسط اعتبارا من شباط/ فبراير 2009، وهو ما جعل جميع التوصيات ذات الصلة بذلك المكتب غير قابلة للتطبيق. |
The bulletin for that Office would be issued in the days to come and the Fifth Committee would receive the relevant financial estimates by early November. | UN | وستصدر النشرة الخاصة بذلك المكتب في الأيام المقبلة وستتلقى اللجنة الخامسة التقديرات المالية اللازمة في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر. |
These requirements relate to the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen arising from the security risk assessment and recommendations of the Department of Safety and Security concerning that Office and the Panel of Experts on Yemen established by Security Council resolution 2140 (2014). | UN | وتتعلق هذه الاحتياجات بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن وهي ناشئة عن تقييم المخاطر الأمنية الذي أجرته إدارة شؤون السلامة والأمن وتوصياتها فيما يتعلق بذلك المكتب وبفريق الخبراء المعني باليمن المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن |
I've confirmed it wasn't a random thing that Benton Farland showed up at that Office where the security guard was killed, because Andy Farland has a therapist named Dr. Pelman who works there. | Open Subtitles | تأكدت بأن ذلك لم يكن عشوائي بأن (بينتون فارلاند) ظهر بذلك المكتب حيث قُتِل رجل الأمن |
I'd trade it all for that Office. | Open Subtitles | سأستبدلها كلها بذلك المكتب |
There isn't one problem that Peggy or anybody in that Office has that wasn't there before you. | Open Subtitles | ليست هناك أيّ مشكلة واجهتها (بيغي) أو أيّ أحد بذلك المكتب لم تكن موجودة قبل حضورك. |
Find out who works in that Office. | Open Subtitles | إكتشف من يعمل بذلك المكتب |
It is also assumed that while both the Professional (1 P-5, 1 P-3 and 2 P-2/1) and General Service (13 Local level) posts at Kingston would be abolished, incumbent staff of that Office would be employed by the Secretary-General of the Authority from 1 March 1995. | UN | ويفترض أيضا أنه في حين سيتم الغاء وظائف الفئة الفنية )وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ ، ووظيفتان من الرتبة ف - ٢/١( وفئة الخدمات العامة )١٣ وظيفة من الرتبة المحلية( بكينغستون، فإن الموظفين العاملين بذلك المكتب سيعينون من قبل اﻷمين العام للسلطة اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
And I saw a copy of his bank statement in that desk. | Open Subtitles | ورأيت نسخة من حسابه المصرفي بذلك المكتب |