"بذل جهود إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional efforts
        
    • regional effort
        
    regional efforts are under way in Asia, Africa, Europe and Latin America. UN ويجري في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية حاليا بذل جهود إقليمية.
    regional efforts aimed at bringing about the peaceful resolution of outstanding conflicts are being carried out intelligently and in a spirit of conciliation. UN ويجري بذكاء وبروح من المصالحة بذل جهود إقليمية ترمي إلى تحقيق حل سياسي للصراعات القائمة.
    We hope that the implementation of the initiatives will contribute to regional efforts to stabilize and develop the border area. UN ويحدونا الأمل في أن تسهم تنفيذ المبادرات في بذل جهود إقليمية لتحقيق الاستقرار في المنطقة الحدودية وتنميتها.
    Global stability also requires regional efforts. UN ويقتضي تحقيق الاستقرار العالمي أيضا بذل جهود إقليمية.
    CARICOM for its part will pursue regional efforts to combat this phenomenon, and we welcome all forms of cooperation and assistance at regional and international levels. UN وستواصل الجماعة الكاريبية، من جانبها، السعي إلى بذل جهود إقليمية لمكافحة هذه الظاهرة، ونرحب بكل أشكال التعاون والمساعدة على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    57. Various regional efforts are under way to address environmental health and related water and sanitation issues. UN 57 - ويجري بذل جهود إقليمية مختلفة لمعالجة الصحة البيئية ومسائل المياه والصرف الصحي ذات الصلة بها.
    50. Disasters are often regional in scale, and therefore require regional efforts to reduce risk. UN 50 - وغالبا ما تكون الكوارث إقليمية النطاق، وعليه تستدعي بذل جهود إقليمية للتخفيف من مخاطرها.
    13. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures, as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels against the proliferation of weapons of mass destruction and to prevent all acts of terrorism; UN 13 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف تحديد الأسلحة ونزع السلاح واتخاذ تدابير بناء الثقة، وكذلك تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    13. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures, as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels against the proliferation of weapons of mass destruction and to prevent all acts of terrorism; UN 13 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف تحديد الأسلحة ونزع السلاح واتخاذ تدابير بناء الثقة، وكذلك تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    Need for regional efforts UN دال - الحاجة إلى بذل جهود إقليمية
    107. Stresses the need for coordinated regional efforts to combat the drug problem, and in this regard welcomes the holding of the Regional Ministerial Conference on Counter-Narcotics in Islamabad on 12 and 13 November 2012, aimed at enhancing regional cooperation to counter narcotics; UN 107 - تؤكد ضرورة بذل جهود إقليمية منسقة لمكافحة مشكلة المخدرات، وترحب في هذا الصدد بعقد المؤتمر الوزاري الإقليمي لمكافحة المخدرات في إسلام آباد في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بهدف تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة المخدرات؛
    “The Council seizes this occasion to encourage such regional efforts, and stands ready to support efforts on the international and regional level aimed at achieving the universality of the nuclear non-proliferation regime.” UN " ويغتنم المجلس هذه الفرصة كي يشجع على بذل جهود إقليمية من هذا القبيل، وهو على أهبة الاستعداد لدعم أي جهود تبذل على الصعيدين الدولي واﻹقليمي بهدف تحقيق عالمية نظام منع الانتشار النووي " .
    " The Security Council seizes this occasion to encourage such regional efforts, and stands ready to support efforts on the international and regional level aimed at achieving the universality of the nuclear non-proliferation regime. " 96-09255 (E) 120496 UN " ويغتنم مجلس اﻷمن هذه الفرصة كي يشجع على بذل جهود إقليمية من هذا القبيل، وهو على أهبة الاستعداد لدعم أي جهود تبذل على الصعيدين الدولي واﻹقليمي بهدف تحقيق عالمية نظام منع الانتشار النووي " .
    14. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels to prevent all acts of terrorism; UN 14 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف اتخاذ تدابير لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة، فضلا عن تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    13. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels to prevent and suppress acts of terrorism; UN 13 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف اتخاذ تدابير لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة وتعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمنع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    14. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels to prevent all acts of terrorism; UN 14 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف اتخاذ تدابير لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة، فضلا عن تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    14. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures, as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels against the proliferation of weapons of mass destruction and to prevent all acts of terrorism; UN 14 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف اتخاذ تدابير لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة، فضلا عن تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمحاربة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    14. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures, as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels against the proliferation of weapons of mass destruction and to prevent all acts of terrorism; UN 14 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف اتخاذ تدابير لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة، فضلا عن تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمحاربة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    Stressing the need for coordinated regional efforts to combat the drug problem, and in this regard, welcoming the Regional Ministerial Conference on Counter- Narcotics in Islamabad on 12 and 13 November 2012, aimed at enhancing regional cooperation to counter-narcotics, UN وإذ يشدد على ضرورة بذل جهود إقليمية منسقة لمكافحة مشكلة المخدرات، وإذ يرحب في هذا الصدد بعقد المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بمكافحة المخدرات، في إسلام أباد، يومي 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بهدف تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة المخدرات،
    Stressing the need for coordinated regional efforts to combat the drug problem, and in this regard welcoming the holding of the Regional Ministerial Conference on Counter-Narcotics, in Islamabad on 12 and 13 November 2012, aimed at enhancing regional cooperation to counter narcotics, UN وإذ يؤكد ضرورة بذل جهود إقليمية منسقة لمكافحة مشكلة المخدرات، وإذ يرحب في هذا الصدد بعقد المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بمكافحة المخدرات في إسلام آباد في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بهدف تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة المخدرات،
    C6. Mr. Raphael Lotilla (PEMSEA) explained that in 2009 a regional effort had been undertaken on assessing the economic importance of the marine environment in the PEMSEA region. UN جيم 6 - وأوضح السيد رافائيل لوتيّا (الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا) أنه تم بذل جهود إقليمية في عام 2009 بشأن تقييم الأهمية الاقتصادية للبيئة البحرية في منطقة الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more